Ray Charles with Bonnie Raitt - Do I Ever Cross Your Mind? (with Bonnie Raitt) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ray Charles with Bonnie Raitt - Do I Ever Cross Your Mind? (with Bonnie Raitt)




Do I ever cross your mind?
Я когда-нибудь приходил тебе в голову?
Darlin' do you ever see
Дорогая, ты когда-нибудь видела?
Some situation somewhere, somehow
Какая-то ситуация где-то, как-то ...
Triggers your memory
Запускает твою память.
And do you ever wonder
Ты когда-нибудь задумывался?
What became of all the time?
Что стало с тех пор?
Honey, do I ever, ever cross your mind?
Милая, я когда-нибудь, когда-нибудь приходил тебе в голову?
Do you ever wanna know
Ты когда-нибудь хотел знать?
Do all dreams go on endlessly
Все мечты продолжаются бесконечно.
Or do they just run down somehow?
Или они просто как-то сбегают?
And gradually become a custody
И постепенно становится опеки.
Oh, that melancholy jailer
О, этот меланхоличный тюремщик.
For all the time, oh my
Все это время, о боже!
Do I ever darlin', ever cross your mind?
Я когда-нибудь приходил тебе в голову?
Do I ever cross your mind?
Я когда-нибудь приходил тебе в голову?
Uninvited, or when you're lonely
Незваный, или когда тебе одиноко.
Or does it only happen to me?
Или это происходит только со мной?
Darlin', do you ever wanna know
Дорогая, ты когда-нибудь хотела знать?
What became of all the time?
Что стало с тех пор?
I wanna know, do I ever, ever cross your mind?
Я хочу знать, тебе когда-нибудь приходило в голову?
Oh baby, baby
О, детка, детка.
Little darlin', do you ever wonder
Дорогая, ты когда-нибудь задумывалась?
Do you ever wonder
Ты когда-нибудь задумывался?
What became of all the time?
Что стало с тех пор?
Please tell me, do I ever, ever cross your mind?
Пожалуйста, скажи мне, я когда-нибудь, когда-нибудь приходил тебе в голову?
Do I ever, ever cross your mind?
Я когда-нибудь, когда-нибудь приходил тебе в голову?





Writer(s): MICHAEL SMOTHERMAN, BILLY BURNETTE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.