Paroles et traduction Ray Charles with Ricky Skaggs - Friendship
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
you′re
ever
in
a
jam,
here
I
am
Если
ты
когда-нибудь
попадешь
в
передрягу,
Я
здесь.
And
if
you're
ever
in
a
mess,
S.O.S.
И
если
ты
когда-нибудь
будешь
в
беспорядке,
S.
O.
S.
And
if
you
ever
feel
so
happy
that
you
land
in
jail,
I′m
your
bail
И
если
ты
когда-нибудь
почувствуешь
себя
таким
счастливым,
что
окажешься
в
тюрьме,
я
буду
твоим
залогом.
It's
friendship,
friendship,
just
a
perfect
little
blendship
Это
дружба,
дружба,
просто
прекрасное
маленькое
блаженство.
When
other
friendships
should
been
forgot,
ours
will
still
be
hot
Когда
другие
друзья
должны
были
быть
забыты,
наши
по-прежнему
будут
горячими.
Alright
sing
it
Хорошо,
пой!
And
if
you're
ever
up
a
tree,
И
если
ты
когда-нибудь
взойдешь
на
дерево,
Just
phone
to
me,
alright
I′ll
call
you
to
collect
Просто
позвони
мне,
хорошо,
я
позвоню
тебе,
чтобы
забрать.
And
if
you′re
ever
in
a
fire
send
a
wire,
well
И
если
ты
когда-нибудь
будешь
в
огне,
пошли
провод.
And
if
you
ever
loose
your
teeth,
when
you're
out
to
dine
И
если
ты
когда-нибудь
потеряешь
зубы,
когда
будешь
обедать.
You
can
borrow
mine,
alright
I
will
Ты
можешь
одолжить
мою,
хорошо,
я
буду.
Friendship,
friendship,
just
a
perfect
little
blendship
Дружба,
дружба,
просто
прекрасное
маленькое
блаженство.
When
other
friendships
are
been
forget,
ours
will
still
be
great
Когда
другие
друзья
будут
забыты,
наши
отношения
все
равно
будут
великолепны.
Alright
say
it
Хорошо,
скажи
это.
If
they
ever
black
you′re
eyes
put
me
wise,
will
you
Если
они
когда-нибудь
почернеют,
ты
будешь
смотреть
на
меня
мудро.
Well
if
they
ever
cook
your
goose,
then
turn
me
loose
Что
ж,
если
они
когда-нибудь
приготовят
твою
курицу,
то
отпусти
меня.
Alright
I'll
let
you
go
right
away
Хорошо,
я
отпущу
тебя
прямо
сейчас.
And
if
they
ever
put
a
bullet
through
your
brain
I′ll
complain
И
если
они
когда-нибудь
всадят
тебе
пулю
в
мозг,
я
буду
жаловаться.
It's
friendship,
it′s
friendship,
just
a
perfect
little
blendship
Это
дружба,
это
дружба,
просто
прекрасное
маленькое
блаженство.
When
other
friendships
are
been
forget,
ours
will
still
be
it
Когда
другие
друзья
будут
забыты,
мы
все
равно
будем
вместе.
Well
if
you're
ever
down
the
well,
would
you
ring
my
bell?
Что
ж,
если
ты
когда-нибудь
спустишься
к
колодцу,
ты
позвонишь
мне?
And
if
you're
ever
in
a
flop
call
for
pop,
well
И
если
ты
когда-нибудь
будешь
на
флопе,
позови
папашу.
Well
if
you
ever
take
a
boat
and
Что
ж,
если
ты
когда-нибудь
возьмешь
лодку
и
...
You′re
lost
at
sea
look
for
me,
really
Ты
потерялся
в
море,
ищи
меня,
правда.
It′s
friendship,
it's
friendship,
just
a
perfect
little
blendship
Это
дружба,
это
дружба,
просто
прекрасное
маленькое
блаженство.
When
other
friendships
go
up
in
smokem
ours
will
still
be
hope
Когда
другие
друзья
поднимутся
в
смокинг,
мы
все
еще
будем
надеяться.
Ours
will
still
be
great,
ours
will
still
be
hot
У
нас
все
еще
будет
здорово,
у
нас
все
еще
будет
жарко.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PORTER COLE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.