Paroles et traduction Ray Charles - A Fool for You (From "Ray Charles At Newport")
Now
at
this
time
we
would
like
to
do
Теперь
в
это
время
мы
хотели
бы
сделать
Something
that
we
assure
that
each
and
everybody
can
understand
Что-то,
что,
как
мы
уверяем,
каждый
может
понять.
And
that's
the
blues,
everybody
can
understand
the
blues
И
это
блюз,
каждый
может
понять
блюз.
I
know
you
told
me
now
Я
знаю,
что
ты
сказала
мне
сейчас.
Such
a
long
time
ago
Это
было
так
давно
Woah
you
didn't
want
me
now
Ого
ты
не
хотел
меня
сейчас
Hey
hey
you
didn't
love
me
no
more
Эй
эй
ты
меня
больше
не
любила
Hey
hey
but
I
want
to
know
know
now
Эй
эй
но
я
хочу
знать
знать
сейчас
Woah
whoa,
what
makes
me
be
now?
Ого,
Ого,
что
заставляет
меня
быть
таким
сейчас?
I
just
wanna
say
that
I'm
a
fool
for
you
now
Я
просто
хочу
сказать,
что
теперь
я
без
ума
от
тебя.
Oh
right
now
I
wanna
say
I'm
a
fool
for
you
О
прямо
сейчас
я
хочу
сказать
что
я
без
ума
от
тебя
I
know
you
told
me
now
Я
знаю,
что
ты
сказала
мне
сейчас.
Oh
you
didn't
want
me
'round
now
О,
ты
не
хотел,
чтобы
я
был
рядом
сейчас
Woah
woah
I
know
I
know
yeah
Уоу
уоу
я
знаю
я
знаю
да
You
got
a
man
way
'cross
town
У
тебя
есть
мужчина
на
другом
конце
города
Hey
hey
that's
why
I
know
now
Эй
эй
вот
почему
я
теперь
знаю
Woah
woah,
what
makes
me
be
now?
О-о-о,
что
заставляет
меня
жить
сейчас?
Woah
I
wanna
know
that
I'm
a
fool
for
you
now
Уоу,
я
хочу
знать,
что
теперь
я
без
ума
от
тебя.
Oh
yes
I
am
I
wanna
say
I'm
a
fool
for
you
О
да
это
так
я
хочу
сказать
что
я
без
ума
от
тебя
It's
not
your
clothes
Это
не
твоя
одежда.
I
say
if
not
your
walk
Я
говорю
если
не
твоя
походка
Woaaaah
whoa
not
so
easy
now
УО-а-а-а,
УО-а-а,
теперь
все
не
так
просто
Well
baby
tall
Ну
детка
высокая
Hey
hey
but
I
know
it's
must
be
something
now
Эй
эй
но
я
знаю
что
сейчас
должно
быть
что
то
Woah
woah,
what
makes
me
be
now?
О-о-о,
что
заставляет
меня
жить
сейчас?
Whoa
let
me
tell
you
that
I'm
a
fool
for
you
now
Эй,
позволь
мне
сказать
тебе,
что
теперь
я
для
тебя
дурак.
Oh
I
wanna
say
I'm
a
fool
for
you
О,
я
хочу
сказать,
что
я
без
ума
от
тебя.
Did
you
ever
wake
up
in
the
morning?
yeah
Ты
когда-нибудь
просыпался
по
утрам?
Just
about
the
break
of
day,
yeah
Как
раз
на
рассвете,
да
You
reach
over
and
feel
your
pillow,
yeah
yeah
Ты
протягиваешь
руку
и
чувствуешь
свою
подушку,
да,
да.
Where
your
baby
used
to
lay?
yeah
Где
раньше
лежал
твой
ребенок?
Then
you
put
on
your
crying,
yeah
yeah
А
потом
ты
начинаешь
плакать,
Да,
да.
Like
you
never
cried
before,
yeah
Как
будто
ты
никогда
раньше
не
плакала,
да
I'll
say
you
even
cry
so
loud
now,
yeah
Я
скажу,
что
теперь
ты
даже
плачешь
так
громко,
да
You'll
give
the
blues
to
your
neighbor
next
door,
yeah
Ты
передашь
блюз
своему
соседу
по
соседству,
да
Ever
since
you
were
five
years
old,
baby,
yeah
С
тех
пор,
как
тебе
исполнилось
пять
лет,
детка,
да
I
want
you
to
know
that
I've
been
Я
хочу,
чтобы
ты
знал,
что
я
...
A
little
fool
for
you
little
girl,
yeah
Маленькая
дурочка
для
тебя,
девочка,
да
Whoa
way
down
in
my
soul,
yeah
Ух
ты,
глубоко
в
моей
душе,
да
I
keep
on
trying
to
prove
that
Я
продолжаю
пытаться
доказать
это.
I'm
a
little
fool
for
you
little
girl,
yeah
Я
маленький
дурачок
для
тебя,
маленькая
девочка,
да
So
I
know
it's
must
be
something
Так
что
я
знаю,
что
это
должно
быть
что-то.
Woaaaaaaaah,
you
know
I
know
now
I
know
I'm
a
fool
for
you,
yeah
yeah
О-О-О-О,
ты
же
знаешь,
теперь
я
знаю,
я
знаю,
что
я
дурак
из-за
тебя,
Да,
да
I
wanna
say
whoa
I'm
a
fool
for
you,
yeah
Я
хочу
сказать:
"Ого,
я
без
ума
от
тебя,
да".
Ou
ou
ou
oh
woaaaaaaaah
Оу
оу
оу
оу
оу
оу
оу
оу
Let
me
tell
you
baby
wanna
say
I'm
a
little
fool
for
you
Позволь
мне
сказать
тебе
детка
я
хочу
сказать
что
я
маленькая
дурочка
для
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ray Charles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.