Paroles et traduction Ray Charles - A Fool for You - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know
you
told
me
Я
знаю,
ты
говорила
мне.
Such
a
long
time
ago
Это
было
так
давно
That
you
didn't
want
me
Что
ты
не
хочешь
меня.
You
didn't
love
me
no
more
Ты
больше
не
любил
меня.
I
want
to
know
Я
хочу
знать
Oh,
what
makes
me
be?
О,
что
заставляет
меня
быть?
Do
you
believe
me
child,
a
fool
for
you?
Ты
веришь
мне,
дитя,
что
я
дурак
для
тебя?
Oh-oh,
no,
I'm
a
fool
for
you
О-О,
нет,
я
без
ума
от
тебя.
I
know
you
told
me
Я
знаю,
ты
говорила
мне.
You
didn't
want
me
'round
Ты
не
хотела,
чтобы
я
был
рядом.
Yeah,
and
I
know
Да,
и
я
знаю.
You
got
a
man
way
'cross
town
У
тебя
есть
мужчина
на
другом
конце
города
So
I
know
it's
something
Так
что
я
знаю,
что
это
что-то.
Oh,
what
makes
me
be?
О,
что
заставляет
меня
быть?
Do
you
believe
me
child,
I'm
a
fool
for
you?
Ты
веришь
мне,
дитя,
что
я
без
ума
от
тебя?
Oh-oh,
I'm
a
fool
for
you
О-О,
я
без
ума
от
тебя.
Did
ya
ever
wake
up
in
the
morning?
Ты
когда-нибудь
просыпался
по
утрам?
Just
about
the
break
of
day
Как
раз
на
рассвете.
Reach
over
and
feel
the
pillow
Протяни
руку
и
нащупай
подушку.
Where
your
baby
used
to
lay
Там,
где
раньше
лежал
твой
ребенок.
Then
you
put
on
your
crying
А
потом
ты
начинаешь
плакать.
Like
you
never
cried
before
Как
будто
ты
никогда
раньше
не
плакала.
Yeah,
you
even
cry
so
loud
Да,
ты
даже
плачешь
так
громко.
You
give
the
blues
to
your
neighbor
next
door
Ты
даешь
блюз
своему
соседу
по
соседству.
Ever
since
you
were
five
years
old,
baby
С
тех
пор,
как
тебе
исполнилось
пять
лет,
детка.
I
been
a
fool
for
you,
little
girl
Я
был
дураком
из-за
тебя,
девочка.
Way
down
in
my
soul
Глубоко
в
моей
душе.
I'm
a
little
fool
for
ya
Я
маленькая
дурочка
для
тебя.
So
I
know
it's
something
Так
что
я
знаю,
что
это
что-то.
Oh,
oh,
Lord,
yeah
О,
О,
Господи,
да
I'm
a
fool
for
you
Я
без
ума
от
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ray Charles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.