Paroles et traduction Ray Charles - Cryin' Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
it's
cryin'
time
again,
you're
gonna
leave
me
О,
снова
настало
время
слёз,
ты
покидаешь
меня,
I
can
see
that
far
away
look
in
your
eyes
Я
вижу
этот
далёкий
взгляд
в
твоих
глазах.
I
can
tell
by
the
way
you
hold
me
darlin',
ooh
Я
чувствую
по
тому,
как
ты
меня
обнимаешь,
дорогая,
That
it
won't
be
long
before
it's
cryin'
time
Что
скоро
настанет
время
слёз.
Now
they
say
that
absence
makes
the
heart
grow
fonder
(fonder)
Говорят,
разлука
укрепляет
чувства,
And
that
tears
are
only
rain
to
make
love
grow
И
что
слёзы
— лишь
дождь,
помогающий
любви
расти.
Well,
my
love
for
you
could
never
grow
no
stronger
(stronger)
Но
моя
любовь
к
тебе
не
станет
сильнее,
If
I
lived
to
be
a
hundred
years
old
Даже
если
я
доживу
до
ста
лет.
Oh,
it's
cryin'
time
again,
you're
gonna
leave
me
О,
снова
настало
время
слёз,
ты
покидаешь
меня,
I
can
see
that
far
away
look
in
your
eyes
Я
вижу
этот
далёкий
взгляд
в
твоих
глазах.
I
can
tell
by
the
way
you
hold
me
darlin',
yeah
now
Я
чувствую
по
тому,
как
ты
меня
обнимаешь,
дорогая,
да,
That
it
won't
be
long
before
it's
cryin'
time
Что
скоро
настанет
время
слёз.
Now
you
say
you've
found
someone
that
you
love
better
(better)
Ты
говоришь,
что
нашла
кого-то,
кого
любишь
больше,
That's
the
way
it's
happened
every
time
before
Так
было
всегда
и
раньше.
And
as
sure
as
the
sun
comes
up
tomorrow
('morrow)
И
так
же
верно,
как
солнце
взойдёт
завтра,
Cryin'
time
will
start
when
you
walk
out
the
door
Время
слёз
начнется,
как
только
ты
выйдешь
за
дверь.
Oh,
it's
cryin'
time
again,
you're
gonna
leave
me
О,
снова
настало
время
слёз,
ты
покидаешь
меня,
I
can
see
that
far
away
look
in
your
eyes
Я
вижу
этот
далёкий
взгляд
в
твоих
глазах.
I
can
tell
by
the
way
you
hold
me
darlin',
alright
now
Я
чувствую
по
тому,
как
ты
меня
обнимаешь,
дорогая,
хорошо,
That
it
won't
be
long
before
it's
cryin'
time
Что
скоро
настанет
время
слёз.
(That
it
won't
be
long
before
it's
cryin'
time)
(Что
скоро
настанет
время
слёз.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): OWENS BUCK, OWENS BUCK
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.