Paroles et traduction Ray Charles - Do I Ever Cross Your Mind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do I Ever Cross Your Mind
Вспоминаешь ли ты обо мне?
Do
I
ever
cross
your
mind?
Вспоминаешь
ли
ты
обо
мне
хоть
иногда?
Darling,
do
you
ever
see
Любимая,
видишь
ли
ты
когда-нибудь,
Some
situation
somewhere,
somehow
Как
какая-то
ситуация
где-то,
как-то
Triggers
your
memory
Будоражит
твою
память,
And
do
you
ever
wonder
И
задумываешься
ли
ты
хоть
когда-нибудь
What
became
of
all
the
time?
Что
стало
со
всем
тем
временем?
And
darling,
do
I
ever,
ever
cross
your
mind?
И,
любимая,
вспоминаешь
ли
ты,
хоть
когда-нибудь
обо
мне?
And
do
I
ever
cross
your
mind
uninvited?
И
появляюсь
ли
я
в
твоих
мыслях
непрошено?
Or
when
you're
lonely
Или
когда
тебе
одиноко,
Or
does
it
only
happen
to
me?
Или
это
происходит
только
со
мной?
Do
you
ever
wanna
know
Хочешь
ли
ты
знать,
Do
old
dreams
go
endlessly
Длятся
ли
старые
мечты
бесконечно,
Or
do
they
just
run
down
somehow
and
Или
они
просто
как-то
иссякают
и
Gradually
become
the
custody
Постепенно
становятся
пленниками
Of
that
melancholy
jailer
for
the
time
Того
меланхоличного
тюремщика
времени?
Oh-oh,
darling,
do
I
ever,
ever
cross
your
mind?
О-о,
любимая,
вспоминаешь
ли
ты,
хоть
когда-нибудь
обо
мне?
Honey,
do
you
ever
wonder
what
became
of
all
the
time?
Дорогая,
задумываешься
ли
ты
когда-нибудь,
что
стало
со
всем
тем
временем?
Tell
me
now,
do
I
ever,
ever
cross
your
mind?
Скажи
мне
сейчас,
вспоминаешь
ли
ты,
хоть
когда-нибудь
обо
мне?
Oh,
I
got
to
know
if
I
ever,
ever
cross
your
mind
О,
мне
нужно
знать,
вспоминаешь
ли
ты,
хоть
когда-нибудь
обо
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Billy Burnette, Michael L Smotherman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.