Paroles et traduction Ray Charles - Do I Ever Cross Your Mind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do I Ever Cross Your Mind
Вспоминаешь ли ты обо мне?
Do
I
ever
cross
your
mind?
Вспоминаешь
ли
ты
обо
мне
хоть
иногда?
Darlin′
do
you
ever
see
Дорогая,
видишь
ли
ты
когда-нибудь,
Some
situation,
somewhere,
somehow
Как
какая-то
ситуация,
где-то,
как-то,
Triggers
your
memory
Будит
в
тебе
воспоминания?
And
do
you
ever
wonder
И
задумываешься
ли
ты
когда-нибудь,
What
became
of
all
the
time?
Что
стало
со
всем
тем
временем?
And
darling
do
I
ever,
ever
cross
your
mind?
И,
дорогая,
вспоминаешь
ли
ты
обо
мне
хоть
когда-нибудь?
And
do
I
ever
cross
your
mind?
Вспоминаешь
ли
ты
обо
мне?
Oh
when
you're
lonely
Когда
тебе
одиноко,
Or
does
it
only
happen
to
me?
Или
это
случается
только
со
мной?
Do
you
ever
wanna
know
Хочешь
ли
ты
когда-нибудь
узнать,
Do
all
dreams
go
on
endlessly
Все
ли
мечты
продолжаются
вечно,
Or
do
they
just
run
down
somehow?
Или
они
просто
как-то
иссякают?
And
gradually
become
a
custody
И
постепенно
становятся
пленниками
Oh,
that
melancholy
jailer
Того
меланхоличного
тюремщика,
For
all
the
time,
oh
whoa
Что
хранит
всё
то
время,
о,
whoa
Darlin′
do
I
ever,
ever
cross
your
mind?
Дорогая,
вспоминаешь
ли
ты
обо
мне
хоть
когда-нибудь?
Honey,
do
you
ever
wonder
Милая,
задумываешься
ли
ты
когда-нибудь,
What
became
of
all
the
time?
Что
стало
со
всем
тем
временем?
Tell
me
now,
do
I
ever,
ever
cross
your
mind?
Скажи
мне
сейчас,
вспоминаешь
ли
ты
обо
мне
хоть
когда-нибудь?
If
I
ever,
ever
cross
your
mind?
Вспоминаешь
ли
ты
хоть
когда-нибудь
обо
мне?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Burnette Dorsey William, Smotherman Micheal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.