Paroles et traduction Ray Charles - Drown in My Own Tears (Live 1959)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drown in My Own Tears (Live 1959)
Утопаю в Собственных Слезах (Live 1959)
It
brings
a
tear
Слезы
наворачиваются
Whoa,
into
my
eyes
Ох,
на
мои
глаза
When
I
begin
Когда
я
начинаю
You
know
I've
cried
so
much
Знаешь,
я
так
много
плакал
Well,
since
you've
been
gone
Ну,
с
тех
пор
как
ты
ушла
Whoa
I
almost
drown
in
Ох,
я
почти
утопаю
My
own
tears
now
В
своих
слезах
сейчас
And
I
say
oh
whoa
I'm
gonna
sit
and
cry
now
И
я
говорю,
ох,
я
сяду
и
буду
плакать
Just
like
a
child
Прямо
как
ребенок
Don't
you
know
my
pouring
tears
Разве
ты
не
знаешь,
мои
слезы
льются
рекой
And
I
wanna
tell
you,
they
are
runnin'
wild
И
я
хочу
сказать
тебе,
они
безудержны
Whoa
if
you
don't
think
now
Ох,
если
ты
не
думаешь
сейчас
Well
that
you'll
be
home
soon
Что
скоро
вернешься
домой
Say
I
believe
I'm
gonna
drown
Скажу,
я,
кажется,
утону
In
my
own
tears
В
своих
слезах
Yeah
and
hey
I
know
it's
true
now
Да,
и
эй,
я
знаю,
это
правда
Whoa
let
me
tell
you,
into
each
life
Ох,
позволь
мне
сказать
тебе,
в
каждой
жизни
Oooooh,
I
know
some
rain
Оооо,
я
знаю,
бывает
дождь
I
know
some
rain
must
pour
Я
знаю,
должен
пролиться
дождь
But
oooooh
I'm
so
blue
now
Но
оооо,
мне
так
грустно
сейчас
But
every,
every
night
when
here
without
you
yeah
Но
каждую,
каждую
ночь,
когда
я
здесь
без
тебя,
да
Oh
let
me
tell
you,
keeps
on
rain
now
О,
позволь
мне
сказать
тебе,
дождь
всё
идёт
Whoa
more
and
more
and
more
and
more
and
more
Ох,
всё
больше
и
больше,
и
больше,
и
больше
Whoa
whoaa
why
can't
you
Ох,
ох,
почему
ты
не
можешь
Come
on
home
now?
Вернуться
домой
сейчас?
Yeah
oh
say
I
won't
Да,
о,
скажи,
что
я
не
буду
And
I
know
be
all
alone
И
я
знаю,
буду
совсем
один
Yeah
if
you
don't
think
Да,
если
ты
не
думаешь
Well
that
you'll
be
home
soon,
oh
it's
alright
now
Что
скоро
вернешься
домой,
о,
всё
в
порядке
сейчас
Say
I
believe
that
I'm
gonna
(drown
in
my
own
tears)
Скажу,
я
верю,
что
я
(утону
в
своих
слезах)
You
know
sometime
it's
makes
me
wanna
(drown
in
my
own
tears)
Знаешь,
иногда
мне
хочется
(утонуть
в
своих
слезах)
Know
sometime
in
the
mornin'
I
feel
(drown
in
my
own
tears)
Знаешь,
иногда
утром
я
чувствую,
что
(утону
в
своих
слезах)
And
oh,
whoo
so
sweet
tonight
(drown
in
my
own
tears)
И
о,
так
сладко
сегодня
вечером
(утонуть
в
своих
слезах)
You
know
I
wanna
tell
you
right
now
(drown)
Знаешь,
я
хочу
сказать
тебе
прямо
сейчас
(утонуть)
Say
now
whoo
uou
whoo
uou
in
my
own
tears
yeah
Скажи
сейчас,
у-у-у,
у-у-у,
в
своих
слезах,
да
Let
everybody
say
yeah
Пусть
все
скажут
"да"
I
wanna
know
don't
make
feel
you
right
Я
хочу
знать,
не
заставляй
меня
чувствовать
себя
правым
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HENRY GLOVER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.