Paroles et traduction Ray Charles - Drown in My Own Tears (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drown in My Own Tears (Remastered)
Утону в Собственных Слезах (Remastered)
It
brings
a
tear
into
my
eyes
На
глаза
наворачиваются
слезы,
When
I
begin
to
realize
Когда
я
начинаю
осознавать,
I've
cried
so
much
since
you've
been
gone
Что
я
так
много
плакал
с
твоего
ухода,
I
guess
I'll
drown
in
my
own
tears
Кажется,
я
утону
в
своих
слезах.
I
sit
and
cry
just
like
a
child
Я
сижу
и
плачу,
как
ребенок,
My
pouring
tears
are
runnin'
wild
Мои
горькие
слезы
льются
рекой.
If
you
don't
think
you'll
be
home
soon
Если
ты
не
думаешь
скоро
вернуться
домой,
I
guess
I'll
drown,
oh
yes,
in
my
own
tears
Кажется,
я
утону,
о
да,
в
своих
слезах.
I
know
it's
true,
mm
hmm,
into
each
life
Я
знаю,
это
правда,
мм
хмм,
в
каждой
жизни,
Oh,
some
rain,
rain
must
pour
О,
должен
пролиться
дождь,
I'm
so
blue
here
without
you
Мне
так
грустно
здесь
без
тебя,
It
keeps
a-raining
more
and
more
Дождь
льет
все
сильнее
и
сильнее.
Why
can't
you
come
on
home?
Почему
ты
не
можешь
вернуться
домой?
Oh
yes
so
I
won't
be
all
alone
О
да,
чтобы
я
не
был
так
одинок.
If
you
don't
think
you'll
be
home
soon
Если
ты
не
думаешь
скоро
вернуться
домой,
I
guess
I'll
(drown
in
my
own
tears)
Кажется,
я
(утону
в
своих
слезах)
Oh,
don't
let
me
(drown
in
my
own
tears)
О,
не
дай
мне
(утонуть
в
своих
слезах)
When
I'm
in
trouble,
baby
(drown
in
my
own
tears)
Когда
мне
плохо,
милая
(утону
в
своих
слезах)
Oh
let
me
in,
don't
let
me
(drown
in
my
own
tears)
О,
впусти
меня,
не
дай
мне
(утонуть
в
своих
слезах)
I
guess
I'll
drown
in
my
own
tears
Кажется,
я
утону
в
своих
слезах.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harvey Frederick Glover Brough, Rex Edward Brough, Jeremy Howard Taylor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.