Paroles et traduction Ray Charles - Drown In My Own Tears (Single)
It
brings
a
tear
into
my
eyes
Это
приносит
слезу
в
мои
глаза.
When
I
begin
to
realize
Когда
я
начинаю
понимать
...
I've
cried
so
much
since
you've
been
gone
Я
так
много
плакала
с
тех
пор,
как
ты
ушла.
I
guess
I'll
drown
in
my
own
tears
Думаю,
я
утону
в
собственных
слезах.
I
sit
and
cry
just
like
a
child
Я
сижу
и
плачу,
как
ребенок.
My
pouring
tears
are
runnin'
wild
Мои
льющиеся
слезы
неистовствуют.
If
you
don't
think
you'll
be
home
soon
Если
ты
не
думаешь,
что
скоро
будешь
дома.
I
guess
I'll
drown,
oh
yes,
in
my
own
tears
Думаю,
я
утону,
О
да,
в
своих
собственных
слезах.
I
know
it's
true,
mm
hmm,
into
each
life
Я
знаю,
это
правда,
МММ,
в
каждой
жизни.
Oh,
some
rain,
rain
must
pour
О,
какой-то
дождь,
дождь
должен
пролиться.
I'm
so
blue
here
without
you
Мне
так
грустно
без
тебя.
It
keeps
a-raining
more
and
more
Он
продолжает
дождь
все
больше
и
больше.
Why
can't
you
come
on
home?
Почему
ты
не
можешь
вернуться
домой?
Oh
yes
so
I
won't
be
all
alone
О,
да,
так
что
я
не
буду
совсем
одна.
If
you
don't
think
you'll
be
home
soon
Если
ты
не
думаешь,
что
скоро
будешь
дома.
I
guess
I'll
(drown
in
my
own
tears)
Думаю,
я
(утону
в
собственных
слезах).
Oh,
don't
let
me
(drown
in
my
own
tears)
О,
не
дай
мне
(утонуть
в
моих
собственных
слезах)
When
I'm
in
trouble,
baby
(drown
in
my
own
tears)
Когда
я
в
беде,
детка
(утони
в
моих
собственных
слезах)
Oh
let
me
in,
don't
let
me
(drown
in
my
own
tears)
О,
Впусти
меня,
не
впусти
меня
(утони
в
моих
собственных
слезах).
I
guess
I'll
drown
in
my
own
tears
Думаю,
я
утону
в
собственных
слезах.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HENRY GLOVER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.