Ray Charles - Drown in My Own Tears (2) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ray Charles - Drown in My Own Tears (2)




Drown in My Own Tears (2)
Утону в своих слезах (2)
It brings a tear into my eyes
На мои глаза наворачиваются слезы,
When I begin to realize
Когда я начинаю понимать,
I've cried so much since you've been gone
Что я так много плакал с тех пор, как ты ушла,
I guess I'll drown in my own tears
Наверное, я утону в своих слезах.
I sit and cry just like a child
Я сижу и плачу, как ребенок,
My pouring tears are runnin' wild
Мои слезы льются рекой,
If you don't think you'll be home soon
Если ты не думаешь скоро вернуться домой,
I guess I'll drown, oh yes, in my own tears
Наверное, я утону, о да, в своих слезах.
I know it's true, mm hmm, into each life
Я знаю, это правда, мм хмм, в каждой жизни,
Oh, some rain, rain must pour
О, должен пролиться дождь,
I'm so blue here without you
Мне так грустно здесь без тебя,
It keeps a-raining more and more
Дождь идет все сильнее и сильнее.
Why can't you come on home?
Почему ты не можешь вернуться домой?
Oh yes so I won't be all alone
О да, чтобы я не был так одинок,
If you don't think you'll be home soon
Если ты не думаешь скоро вернуться домой,
I guess I'll (drown in my own tears)
Наверное, я (утону в своих слезах)
Oh, don't let me (drown in my own tears)
О, не дай мне (утонуть в своих слезах)
When I'm in trouble, baby (drown in my own tears)
Когда мне плохо, милая (утону в своих слезах)
Oh let me in, don't let me (drown in my own tears)
О, впусти меня, не дай мне (утонуть в своих слезах)
I guess I'll drown in my own tears
Наверное, я утону в своих слезах
Woh, mmmmm
Ох, ммммм





Writer(s): HARVEY FREDERICK GLOVER BROUGH, REX EDWARD BROUGH, JEREMY HOWARD TAYLOR


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.