Ray Charles - Eleanor Rigby - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ray Charles - Eleanor Rigby




Eleanor Rigby picks up the rice in the church where a wedding has been
Элеонора Ригби собирает рис в церкви, где была свадьба,
Lives in a dream
живет во сне.
Waits at the window
Ждет у окна.
Wearing a face that she keeps in a jar by the door
У нее лицо, которое она хранит в банке у двери.
Who is it for?
Для кого это?
All the lonely people
Все одинокие люди ...
Where do they all come from? Yeah
Откуда они все берутся?
All the lonely people
Все одинокие люди ...
Where do they all belong?
Где их место?
Ah, look at all the lonely people
Ах, посмотрите на всех этих одиноких людей!
Ah, look at all the lonely people
Ах, посмотрите на всех этих одиноких людей!
Father McKenzie, writing the words of a sermon that no one will hear
Отец Маккензи пишет слова проповеди, которую никто не услышит.
No one comes near
Никто не приближается.
Look at him working, darning his socks in the night
Посмотри, как он работает, штопает носки ночью,
When there's nobody there
когда никого нет.
What does he care?
Какое ему дело?
(Ah, look at all the lonely people)
(Ах, посмотрите на всех этих одиноких людей!)
Where do they all come from?
Откуда они все берутся?
(Ah, look at all the lonely people)
(Ах, посмотрите на всех этих одиноких людей!)
Where do they all belong?
Где их место?
Ah, look at all the lonely people (people) yeah (people)
Ах, посмотрите на всех этих одиноких людей (людей), да (людей).
Ah, look at all the lonely people (people) woah (people)
Ах, посмотрите на всех этих одиноких людей (людей), уоу (людей).
Eleanor Rigby died in the church and was buried along with her name
Элеонора Ригби умерла в церкви и была похоронена вместе со своим именем.
Nobody came
Никто не пришел.
And Father McKenzie wiping the dirt from his hands
И отец Маккензи вытирает грязь со своих рук.
As he walks from the grave
Когда он выходит из могилы
No one was saved
Никто не был спасен.
(Ah, look at all the lonely people)
(Ах, посмотрите на всех этих одиноких людей!)
Where do they all come from?
Откуда они все берутся?
(Ah, look at all the lonely people)
(Ах, посмотрите на всех этих одиноких людей!)
Where do they all belong?
Где их место?
Ah, look at all the lonely people (people) yeah (people)
Ах, посмотрите на всех этих одиноких людей (людей), да (людей).
Ah, look at all the lonely people (people) woah (people)
Ах, посмотрите на всех этих одиноких людей (людей), уоу (людей).
(Ah, look at all the lonely people)
(Ах, посмотрите на всех этих одиноких людей!)
Where do they all come from?
Откуда они все берутся?
(Ah, look at all the lonely people)
(Ах, посмотрите на всех этих одиноких людей!)
Where do they all belong?
Где их место?





Writer(s): JOHN LENNON, PAUL MCCARTNEY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.