Ray Charles - Every Saturday Night - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ray Charles - Every Saturday Night




Every Saturday Night
Каждый субботний вечер
Every Saturday night, y′all, bout sundown
Каждый субботний вечер, около заката
Country people in wagons, baby, coming' from miles around
Деревенский люд в повозках, детка, съезжается за много миль вокруг
And they′re drinking' corn liquor from a Mason fruit jar
И они пьют кукурузный самогон из банки для консервирования
And old men keep plucking plucking that bass string guitar
А старики всё перебирают струны контрабаса
Pig feet and barbecue (pig feet and barbecue), catfish and homemade brew
Свиные ножки и барбекю (свиные ножки и барбекю), сомик и домашнее пиво
Butter beans and chitterlings too
Масляная фасоль и читтерлинги тоже
Every Saturday night, y'all
Каждый субботний вечер, да
Let me hear
Дай мне послушать
Every Saturday night, I get in my sin (uh huh)
Каждый субботний вечер я грешу (ага)
And as long as I′m able, I′ll do the same thing again (uh huh)
И пока я могу, я буду делать то же самое снова (ага)
My head gets so bad, it's a doggone shame (uh huh)
Моя голова становится такой тяжелой, это просто позор (ага)
I be so tore down I don′t even know my name
Я так разбит, что даже не помню своего имени
(Pig feet and barbecue), catfish and homemade brew
(Свиные ножки и барбекю), сомик и домашнее пиво
Butter beans and chitterlings too
Масляная фасоль и читтерлинги тоже
Oh every Saturday night, y'all
О, каждый субботний вечер, да
Wait a minute
Подожди минутку
Monday morning (Mon) is the day I plow (hey, hey)
Понедельник утром (пон) - день, когда я пашу (эй, эй)
And then Tuesday (Tues) I gotta milk the cow (hey, hey)
А во вторник (вт) я должен доить корову (эй, эй)
Wednesday (Wens) I have to walk the dog (hey, hey)
В среду (ср) я должен выгуливать собаку (эй, эй)
Thursday (Thurs) I gotta slop the hog, now I ain′t ashamed (hey, hey)
В четверг (чт) я должен кормить свинью, теперь мне не стыдно (эй, эй)
Friday (Friday), good Friday (Friday)
Пятница (пятница), хорошая пятница (пятница)
Girl what's the sixth day of the week? (Friday) Friday (Friday) Friday (Friday)
Девушка, какой шестой день недели? (пятница) Пятница (пятница) Пятница (пятница)
When my work is done (Friday)
Когда моя работа сделана (пятница)
I got one more night before Saturday comes
У меня есть еще одна ночь, прежде чем наступит суббота
(Pig feet and barbecue), catfish and homemade brew
(Свиные ножки и барбекю), сомик и домашнее пиво
Butter beans and chitterlings too
Масляная фасоль и читтерлинги тоже
Oh Every Saturday night, y′all
О, каждый субботний вечер, да
There is nothing around
Ничего вокруг не существует
Cause we will do it! Ohh
Потому что мы сделаем это! Ооо
Come Sunday morning
Наступит воскресное утро
I still be going strong
Я все еще буду силен
Yes, I do, come on!
Да, так и есть, давай!
Every saturday night
Каждый субботний вечер
Woooh
Вууух
Do it
Давай!





Writer(s): Hogan West


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.