Paroles et traduction Ray Charles - Hard Times (No One Knows Better Than I) - Live - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
asks
me
'round
to
have
a
bite
to
eat,
Она
просит
меня
покушать,
When
i
get
there,
she's
invited
the
street.
Когда
я
приеду,
она
пригласит
на
улицу.
She
gives
me
hard
times,
У
нее
тяжелые
времена,
But
when
she
loves
me,
she
loves
me.
Но
когда
она
любит
меня,
она
любит
меня.
She
gives
me
hard
times,
У
нее
тяжелые
времена,
But
when
she
loves
me,
she
loves
me.
Но
когда
она
любит
меня,
она
любит
меня.
I
tell
her
that
i'd
rather
be
alone,
Я
говорю
ей,
что
лучше
буду
одна.
She
gets
the
car
and
says
she'll
drive
me
home.
Она
берет
машину
и
говорит,
что
отвезет
меня
домой.
She
gives
me
hard
times,
У
нее
тяжелые
времена,
But
when
she
loves
me,
she
loves
me.
Но
когда
она
любит
меня,
она
любит
меня.
She
gives
me
hard
times,
У
нее
тяжелые
времена,
But
when
she
loves
me,
she
loves
me.
Но
когда
она
любит
меня,
она
любит
меня.
Now,
take
a
night,
like
the
night
we
met,
А
теперь,
возьми
ночь,
как
в
ту
ночь,
когда
мы
встретились,
I
was
drinking
in
the
bar,
just
tryin'
to
forget.
Я
пил
в
баре,
просто
пытался
забыть.
When
she
comes
home
and
says,
"you're
looking
blue."
Когда
она
приходит
домой
и
говорит:
"Ты
грустишь".
I
said,
"with
my
problems
so,
wouldn't
you?"
Я
сказал:
"с
моими
проблемами,
не
так
ли?"
She
takes
me
home
and
slips
on
something
cool,
Она
забирает
меня
домой
и
проскальзывает
на
чем-то
крутом,
She
gives
me
kisses
where
she
don't
as
a
rule.
Она
целует
меня
там,
где,
как
правило,
нет.
She
gives
me
hard
times,
У
нее
тяжелые
времена,
But
when
she
loves
me,
she
loves
me.
Но
когда
она
любит
меня,
она
любит
меня.
Take
it
away,
sugar!
Забери
это,
сладкая!
She
gives
me
hard
times,
У
нее
тяжелые
времена,
But
when
she
loves
me,
she
loves
me.
Но
когда
она
любит
меня,
она
любит
меня.
Now,
take
a
night,
like
the
night
we
met,
А
теперь,
возьми
ночь,
как
в
ту
ночь,
когда
мы
встретились,
I
was
drinking
in
the
bar,
just
tryin'
to
forget.
Я
пил
в
баре,
просто
пытался
забыть.
When
she
comes
home
and
says,
"you're
looking
blue."
Когда
она
приходит
домой
и
говорит:
"Ты
грустишь".
I
said,
"with
my
problems
so,
wouldn't
you?"
Я
сказал:
"с
моими
проблемами,
не
так
ли?"
She
takes
me
home
and
slips
on
something
cool,
Она
забирает
меня
домой
и
проскальзывает
на
чем-то
крутом,
She
let
me
kiss
her
where
she
don't
as
a
rule.
Она
позволяет
мне
целовать
ее
там,
где
она
не
делает
этого,
как
правило.
She
gives
me
hard
times,
У
нее
тяжелые
времена,
But
when
she
loves
me,
she
loves
me.
Но
когда
она
любит
меня,
она
любит
меня.
She
gives
me
hard
times,
У
нее
тяжелые
времена,
But
when
she
loves
me,
she
loves
me.
Но
когда
она
любит
меня,
она
любит
меня.
She
give
me,
she
give
me
such
hard
times,
Она
дарит
мне,
она
дарит
мне
такие
тяжелые
времена.
She
give
me,
she
give
me
such
hard
times,
Она
дарит
мне,
она
дарит
мне
такие
тяжелые
времена.
She
give
me,
she
give
me
such
hard
times,
Она
дарит
мне,
она
дарит
мне
такие
тяжелые
времена.
She
give
me,
she
give
me
such
hard
times,
Она
дарит
мне,
она
дарит
мне
такие
тяжелые
времена.
She
give
me,
she
give
me
such
hard
times,
Она
дарит
мне,
она
дарит
мне
такие
тяжелые
времена.
She
give
me,
she
give
me
such
hard
times,
Она
дарит
мне,
она
дарит
мне
такие
тяжелые
времена.
She
give
me,
she
give
me
such
hard
times.
Она
дарит
мне,
она
дарит
мне
такие
трудные
времена.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RAY CHARLES
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.