Paroles et traduction Ray Charles - Hit the Road - Jack (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Hit
the
road,
Jack
and
don't
you
come
back
no
more,
(Проваливай,
Джек,
и
больше
не
возвращайся,
хватит)
No
more,
no
more,
no
more)
хватит,
хватит,
хватит)
(Hit
the
road,
Jack
and
don't
you
come
back
no
more)
(Проваливай,
Джек,
и
больше
не
возвращайся,
хватит)
What
you
say?
Что
ты
сказал?
(Hit
the
road,
Jack
and
don't
you
come
back
no
more,
(Проваливай,
Джек,
и
больше
не
возвращайся,
хватит)
No
more,
no
more,
no
more)
хватит,
хватит,
хватит)
(Hit
the
road,
Jack
and
don't
you
come
back
no
more)
(Проваливай,
Джек,
и
больше
не
возвращайся,
хватит)
Woah,
Woman,
oh
woman,
don't
treat
me
so
mean
Эй!
Женщина,о
женщина,не
будь
со
мной
так
жестока!
You're
the
meanest
old
woman
that
I've
ever
seen
Ты
— самая
жестокая
старушка
на
свете.
I
guess
if
you
said
so
Думаю,
если
ты
так
сказала
I'd
have
to
pack
my
things
and
go
(That's
right)
То
я
соберу
свои
вещички
и
уйду.
(И
правильно
сделаешь.)
(Hit
the
road,
Jack
and
don't
you
come
back
no
more,
(Проваливай,
Джек,
и
больше
не
возвращайся,
хватит)
No
more,
no
more,
no
more)
хватит,
хватит,
хватит)
(Hit
the
road,
Jack
and
don't
you
come
back
no
more)
(Проваливай,
Джек,
и
больше
не
возвращайся,
хватит)
What
you
say?
Что
ты
сказал?
(Hit
the
road,
Jack
and
don't
you
come
back
no
more,
(Проваливай,
Джек,
и
больше
не
возвращайся,
хватит)
No
more,
no
more,
no
more)
хватит,
хватит,
хватит)
(Hit
the
road,
Jack
and
don't
you
come
back
no
more)
(Проваливай,
Джек,
и
больше
не
возвращайся,
хватит)
Now
baby,
listen,
baby,
don't
ya
treat
me
this-a
way
А
теперь,детка,послушай.Не
поступай
так
со
мной,
Cause
I'll
be
back
on
my
feet
some
day
Потому
что
однажды
я
вновь
встану
на
ноги.
(Don't
care
if
you
do
'cause
it's
understood)
(И
так
понятно,что
это
случится,но
мне
всё
равно.)
(You
ain't
got
no
money
you
just
ain't
no
good)
(У
тебя
нет
денег,
и
к
тому
же,
ты
не
так
уж
и
хорош.)
Well,
I
guess
if
you
say
so
Ну,если
ты
так
говоришь,
I'd
have
to
pack
my
things
and
go
(That's
right)
То
я
соберу
свои
вещички
и
уйду.
(И
правильно
сделаешь.)
(Hit
the
road,
Jack
and
don't
you
come
back
no
more,
(Проваливай,
Джек,
и
больше
не
возвращайся,
хватит)
No
more,
no
more,
no
more)
хватит,
хватит,
хватит)
(Hit
the
road,
Jack
and
don't
you
come
back
no
more)
(Проваливай,
Джек,
и
больше
не
возвращайся,
хватит)
(Hit
the
road,
Jack
and
don't
you
come
back
no
more,
(Проваливай,
Джек,
и
больше
не
возвращайся,
хватит)
No
more,
no
more,
no
more)
хватит,
хватит,
хватит)
(Hit
the
road,
Jack
and
don't
you
come
back
no
more)
(Проваливай,
Джек,
и
больше
не
возвращайся,
хватит)
What
you
say?
Что
ты
сказал?
(Hit
the
road,
Jack
and
don't
you
come
back
no
more,
(Проваливай,
Джек,
и
больше
не
возвращайся,
хватит)
No
more,
no
more,
no
more)
хватит,
хватит,
хватит)
(Hit
the
road,
Jack
and
don't
you
come
back
no
more)
(Проваливай,
Джек,
и
больше
не
возвращайся,
хватит)
(Don't
you
come
back
no
more)
(И
больше
не
возвращайся.)
(Don't
you
come
back
no
more)
(И
больше
не
возвращайся.)
(Don't
you
come
back
no
more)
(И
больше
не
возвращайся.)
(Don't
you
come
back
no
more)
(И
больше
не
возвращайся.)
(Don't
you
come
back
no
more)
(И
больше
не
возвращайся.)
Uh,
what
you
say?
А,
что
ты
сказала?
(Don't
you
come
back
no
more)
(И
больше
не
возвращайся.)
I
didn't
understand
you!
Я
не
понял
тебя!
(Don't
you
come
back
no
more)
(И
больше
не
возвращайся.)
You
can't
mean
that!
Не
может
быть,что
ты
говорила
бы
это
всерьёз!
(Don't
you
come
back
no
more)
(И
больше
не
возвращайся.)
Oh,
now
baby,
please!
Ну,детка,пожалуйста!
(Don't
you
come
back
no
more)
(И
больше
не
возвращайся.)
What
you
tryin'
to
do
to
me?
Что
ты
пытаешься
со
мной
сделать?
(Don't
you
come
back
no
more)
(И
больше
не
возвращайся.)
Oh,
don't
treat
me
like
that!
О,
не
будь
так
жестока
со
мной
(Don't
you
come
back
no
more)
(И
больше
не
возвращайся.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Percy Mayfield
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.