Ray Charles - I Can't Stop Loving You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ray Charles - I Can't Stop Loving You




I've made up my mind
Я принял решение.
To live in memories of the lonesome times
Жить воспоминаниями об одиноких временах.
(I can't stop wanting you)
не могу перестать хотеть тебя)
It's useless to say
Бесполезно говорить.
So I'll just live my life of dreams of yesterday
Так что я просто буду жить своей жизнью мечтами о вчерашнем дне
(Dreams of yesterday)
(Сны о вчерашнем дне)
Those happy hours that we once knew
Те счастливые часы, которые мы когда-то знали.
Tho' long ago, they still make me blue
Хотя это было давно, я до сих пор грущу от них.
They say that time heals a broken heart
Говорят, Время лечит разбитое сердце.
But time has stood still since we've been apart
Но время остановилось с тех пор, как мы расстались.
(I can't stop loving you)
не могу перестать любить тебя)
I've made up my mind
Я принял решение.
To live in memories of the lonesome times
Жить воспоминаниями об одиноких временах.
(I can't stop wanting you)
не могу перестать хотеть тебя)
It's useless to say
Бесполезно говорить.
So I'll just live my life of dreams of yesterday
Так что я просто буду жить своей жизнью мечтами о вчерашнем дне
(Those happy hours)
(Эти счастливые часы)
Those happy hours
Эти счастливые часы ...
(That we once knew)
(Что мы когда-то знали)
That we once knew
Это мы когда-то знали.
(Tho' long ago)
(Хотя это было очень давно)
Tho' long ago
Хотя это было очень давно
(Still make me blue)
(Все еще заставляешь меня грустить)
Still make me blue
Все еще заставляешь меня грустить
(They say that time)
(Говорят, что время...)
They say that time
Говорят, что время ...
(Heals a broken heart)
(Исцеляет разбитое сердце)
Heals a broken heart
Исцеляет разбитое сердце.
(But time has stood still)
(Но время остановилось)
Time has stood still
Время остановилось.
(Since we've been apart)
тех пор, как мы расстались)
Since we've been apart
С тех пор как мы расстались
(I can't stop loving you)
не могу перестать любить тебя)
I said I made up my mind
Я сказал, что принял решение.
To live in memories of the lonesome times
Жить воспоминаниями об одиноких временах.
Sing the song, children
Пойте эту песню, Дети!
(I can't stop wanting you)
не могу перестать хотеть тебя)
It's useless to say
Бесполезно говорить.
So I'll just live my life of dreams of yesterday
Так что я просто буду жить своей жизнью мечтами о вчерашнем дне
(Of yesterday)
вчерашнем дне)





Writer(s): DON GIBSON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.