Paroles et traduction Ray Charles - It Should Have Been Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Should Have Been Me
Мне бы это все
As
I
passed
by
Проходил
я
как-то
A
real
fine
hotel
Мимо
шикарного
отеля,
A
chick
walked
out
Вышла
красотка,
She
sure
looked
swell
Ну
просто
отпадная!
I
gave
her
the
eye
Глазками
ей
стрельнул,
And
started
to
carry
on
Начал
подкатывать,
When
a
Cadillac
cruised
up
Как
вдруг
подкатил
Кадиллак
And
'swish'
she
was
gone
И
– фьють!
– она
испарилась.
It
should've
been
me
Это
должен
был
быть
я
With
that
real
fine
chick
С
этой
красоткой,
It
should've
been
me
Это
должен
был
быть
я
With
that
real
fine
chick
С
этой
красоткой,
Hey
hey
hey,
hey,
driving
that,
Cadillac
Эй,
эй,
эй,
эй,
за
рулем
того
Кадиллака!
A
little
later
on
Чуть
позже,
A
theater
I
passed
Проходя
мимо
театра,
I
spotted
another
chick
Заметил
другую
красотку,
And
did
she
have
class
И
какая
же
она
была
классная!
I
was
all
set
Я
уже
готов
был
To
write
her
name
in
my
book
Записать
ее
имя
в
свою
книжечку,
When
her
husband
came
up
and
gave
me
a
Как
вдруг
появился
ее
муж
и
посмотрел
на
меня
Real
dirty
look
Очень
недобрым
взглядом.
It
should've
been
me
Это
должен
был
быть
я
With
that
real
fine
chick
С
этой
красоткой,
It
should've
been
me
Это
должен
был
быть
я
With
that
real
fine
chick
С
этой
красоткой,
It
should've
been
me
Это
должен
был
быть
я,
To
have
been
her
chaperone
Ее
сопровождающим.
When
I
got
to
the
corner
Дойдя
до
угла,
I
saw
a
sharp
cat
Увидел
я
стильного
парня
With
a
300
dollar
suit
on
В
костюме
за
триста
долларов
And
a
100
dollar
hat
И
шляпе
за
сто.
He
was
standing
on
the
sidewalk
Стоял
он
на
тротуаре
By
a
DynaFlow
Рядом
с
Dynaflow,
When
a
voice
within
said
И
внутренний
голос
мне
сказал:
"C'mon
daddy,
let's
go"
"Папочка,
поехали!"
It
should've
been
me
Это
должен
был
быть
я
With
that
real
fine
chick
С
этой
красоткой,
It
should've
been
me
Это
должен
был
быть
я
With
that
real
fine
chick
С
этой
красоткой,
Hey
hey
hey,
hey,
driving
that,
DynaFlow
Эй,
эй,
эй,
эй,
за
рулем
того
Dynaflow!
I
ate
a
bowl
of
chili
Съел
я
тарелку
чили,
And
I
felt
OK
И
чувствовал
себя
отлично,
At
least
until
I
passed
По
крайней
мере,
до
тех
пор,
пока
не
прошел
мимо
This
fine
Cafe
Прекрасного
кафе.
I
saw
a
guy
eatin'
Увидел
я
парня,
уплетающего
A
great
big
steak
Огромный
стейк,
While
a
waitress
stood
by
feedin'
him
А
официантка
стояла
рядом
и
кормила
его
Ice
cream
and
cake
Мороженым
и
тортом.
It
should've
been
me
Это
должен
был
быть
я
With
that
real
fine
chick
С
этой
красоткой,
It
should've
been
me
Это
должен
был
быть
я
With
that
real
fine
chick
С
этой
красоткой,
You
know,
it
should've
been
me
Знаете,
это
должен
был
быть
я,
Eatin'
ice
cream
and
cake
Уплетающий
мороженое
и
торт.
It
should've
been
me
Это
должен
был
быть
я,
Gettin'
my
natural
kicks
Наслаждающийся
жизнью,
It
should've
been
me
Это
должен
был
быть
я,
Gettin'
my
natural
kicks
Наслаждающийся
жизнью,
Hey
hey
hey,
hey,
lovin'
those,
crazy
chicks...
Эй,
эй,
эй,
эй,
любящий
этих
сумасшедших
красоток...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CURTIS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.