Ray Charles - Leave My Woman Alone - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ray Charles - Leave My Woman Alone




If you don't want, you don't have to (get in trouble)
Если ты не хочешь, ты не должен (попадать в неприятности).
If you don't want, you don't have to (get in trouble)
Если ты не хочешь, ты не должен (попадать в неприятности).
If you don't want, you don't have to (get in trouble)
Если ты не хочешь, ты не должен (попадать в неприятности).
Say, you better leave my woman alone
Послушай, лучше оставь мою женщину в покое.
Well, I know you are a playboy
Что ж, я знаю, что ты Плейбой.
And you've got women all over town
И у тебя есть женщины по всему городу.
But listen buddy if you ever sweet-talk my little girl
Но послушай, приятель, если ты когда-нибудь будешь ласкать мою маленькую девочку.
I'm gonna lay your body down
Я уложу твое тело.
If you don't want, you don't have to (get in trouble)
Если ты не хочешь, ты не должен (попадать в неприятности).
You know you don't want, oh yeah (get in trouble)
Ты же знаешь, что не хочешь, О да (попасть в беду).
If you don't want, you don't have to (get in trouble)
Если ты не хочешь, ты не должен (попадать в неприятности).
(Say it) Oh, you better leave my woman alone
(Скажи Это) О, тебе лучше оставить мою женщину в покое.
Well I know you got your money
Что ж, я знаю, что у тебя есть деньги.
And you've got a new 56 too
И у тебя есть новый пятьдесят шестой.
But if I ever see my little girl in your new car
Но если я когда-нибудь увижу свою маленькую девочку в твоей новой машине ...
I'm gonna do some work on you
Я собираюсь поработать над тобой.
If you don't want, you don't have to (get in trouble)
Если ты не хочешь, ты не должен (попадать в неприятности).
You know you don't want, oh yeah (get in trouble)
Ты же знаешь, что не хочешь, О да (попасть в беду).
If you don't want, you don't have to (get in trouble)
Если ты не хочешь, ты не должен (попадать в неприятности).
(Say it) Oh, you better leave my woman alone
(Скажи Это) О, тебе лучше оставить мою женщину в покое.
Well I don't believe in trouble
Что ж, я не верю в неприятности.
So I don't want to start a fight
Поэтому я не хочу начинать ссору.
So if you'll take heed and stay away from my little girl
Так что будь осторожен и держись подальше от моей маленькой девочки.
Then everything will be alright
Тогда все будет хорошо.
If you don't want, you don't have to (get in trouble)
Если ты не хочешь, ты не должен (попадать в неприятности).
You know you don't want, oh yeah (get in trouble)
Ты же знаешь, что не хочешь, О да (попасть в беду).
If you don't want, you don't have to (get in trouble)
Если ты не хочешь, ты не должен (попадать в неприятности).
(Say it) Oh, you better leave my woman alone
(Скажи Это) О, тебе лучше оставить мою женщину в покое.
My woman alone
Моя женщина одна.
My (woman alone)
Моя (одинокая женщина)
You better leave (woman alone)
Тебе лучше оставить (женщину в покое).
Better leave (woman alone)
Лучше оставь (женщину в покое).
My woman alone (woman alone)
Моя одинокая женщина (одинокая женщина)
I said (woman alone)
Я сказал (одна женщина):
I said (woman alone)
Я сказал (одна женщина):
I said (woman alone)
Я сказал (одна женщина):
You better leave (woman alone)
Тебе лучше оставить (женщину в покое).
You better leave (woman alone)
Тебе лучше оставить (женщину в покое).
You better leave (woman alone)
Тебе лучше оставить (женщину в покое).
My- (woman alone)
Моя ... (одинокая женщина)
-Y- (woman alone)
- Т - (одинокая женщина)
-Y woman- (woman alone)
- Y женщина - (одинокая женщина)
My woman alone (woman alone)
Моя одинокая женщина (одинокая женщина)
Oh, now (woman alone)
О, теперь (женщина одна)
Oh, oo (woman alone)
О, оо (одинокая женщина)
Oh yeah (woman alone)
О да (одинокая женщина)
Oh yeah (woman alone)
О да (одинокая женщина)
You better leave (woman alone)
Тебе лучше оставить (женщину в покое).
My woman alone (woman alone)
Моя одинокая женщина (одинокая женщина)
If you don't want, you don't have to (get in trouble)
Если ты не хочешь, ты не должен (попадать в неприятности).
If you don't want, you don't have to (get in trouble)
Если ты не хочешь, ты не должен (попадать в неприятности).
If you don't want, you don't have to (get in trouble)
Если ты не хочешь, ты не должен (попадать в неприятности).
(Say it) Yeah, you better leave my woman alone
(Скажи это) да, тебе лучше оставить мою женщину в покое.
My woman alone
Моя женщина одна.
My woman alone
Моя женщина одна.





Writer(s): RAY CHARLES


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.