Paroles et traduction Ray Charles - Lonely Avenue (Digitally Remastered)
Now
my
room
has
got
two
windows
Теперь
в
моей
комнате
два
окна.
But
the
sunshine
never
comes
through
Но
солнечный
свет
никогда
не
проникает
внутрь.
You
know
it's
always
dark
and
dreary
Знаешь,
здесь
всегда
темно
и
тоскливо.
Since
I
broke
off,
baby
with
you
С
тех
пор
как
я
порвал
с
тобой,
детка
I
live
on
a
lonely
avenue
Я
живу
на
пустынном
проспекте.
My
little
girl
wouldn't
say
I
do
Моя
маленькая
девочка
не
сказала
бы,
что
это
так.
Well,
I
feel
so
sad
and
blue
Что
ж,
мне
так
грустно
и
грустно.
And
it's
all
because
of
you
И
это
все
из-за
тебя.
I
could
cry,
I
could
cry,
I
could
cry
Я
мог
бы
плакать,
я
мог
бы
плакать,
я
мог
бы
плакать.
I
could
die,
I
could
die,
I
could
die
Я
мог
умереть,
я
мог
умереть,
я
мог
умереть.
Because
I
live
on
a
lonely
avenue
Потому
что
я
живу
на
пустынном
проспекте.
Lonely
avenue
Одинокая
авеню
Now
my
covers
they
feel
like
lead
Теперь
мои
одеяла
на
ощупь
как
свинец
And
my
pillow
it
feels
like
stone
А
моя
подушка
на
ощупь
как
камень
Well,
I've
tossed
and
turned
so
every
night
Что
ж,
я
ворочался
с
боку
на
бок
каждую
ночь.
I'm
not
used
to
being
alone
Я
не
привыкла
быть
одна.
I
live
on
a
lonely
avenue
Я
живу
на
пустынном
проспекте.
My
little
girl
wouldn't
say
I
do
Моя
маленькая
девочка
не
сказала
бы,
что
это
так.
Well,
I
feel
so
sad
and
blue
Что
ж,
мне
так
грустно
и
грустно.
And
it's
all
because
of
you
И
это
все
из-за
тебя.
I
could
cry,
I
could
cry,
I
could
cry
Я
мог
бы
плакать,
я
мог
бы
плакать,
я
мог
бы
плакать.
I
could
die,
I
could
die,
I
could
die
Я
мог
умереть,
я
мог
умереть,
я
мог
умереть.
Because
I
live
on
a
lonely
avenue
Потому
что
я
живу
на
пустынном
проспекте.
Lonely
avenue
Одинокая
авеню
Lonely
avenue
Одинокая
авеню
Lonely
avenue
Одинокая
авеню
Now
I've
been
so
sad
and
lonesome
Теперь
мне
так
грустно
и
одиноко.
Since
you've
left
this
town
С
тех
пор
как
ты
покинул
этот
город
You
know
if
I
could
beg
or
borrow
the
money
Ты
знаешь,
могу
ли
я
просить
милостыню
или
занять
денег?
Child,
I
would
be
a
highway
bound
Дитя
мое,
я
был
бы
шоссе.
I
live
on
a
lonely
avenue
Я
живу
на
пустынном
проспекте.
My
little
girl
wouldn't
say
I
do
Моя
маленькая
девочка
не
сказала
бы,
что
это
так.
Well,
I
feel
so
sad
and
blue
Что
ж,
мне
так
грустно
и
грустно.
You
know
its
all
because
of
you
Ты
знаешь,
что
это
все
из-за
тебя.
I
could
cry,
I
could
cry,
I
could
cry
Я
мог
бы
плакать,
я
мог
бы
плакать,
я
мог
бы
плакать.
I
could
die,
I
could
die,
I
could
die
Я
мог
умереть,
я
мог
умереть,
я
мог
умереть.
I
live
on
a
lonely
avenue
Я
живу
на
пустынном
проспекте.
Lonely
avenue
Одинокая
авеню
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Doc Pomus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.