Paroles et traduction Ray Charles - Lonely Avenue (Single Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lonely Avenue (Single Version)
Одинокий проспект (Сингл версия)
Now
my
room
has
got
two
windows
В
моей
комнате
два
окна,
But
the
sunshine
never
comes
through
Но
солнце
сквозь
них
не
проникает.
You
know
it's
always
dark
and
dreary
Знаешь,
здесь
всегда
темно
и
мрачно,
Since
I
broke
off,
baby
with
you
С
тех
пор,
как
мы
расстались,
милая.
I
live
on
a
lonely
avenue
Я
живу
на
одиноком
проспекте,
My
little
girl
wouldn't
say
I
do
Моя
девочка
не
сказала
"да".
Well,
I
feel
so
sad
and
blue
Мне
так
грустно
и
тоскливо,
And
it's
all
because
of
you
И
всё
это
из-за
тебя.
I
could
cry,
I
could
cry,
I
could
(cry)
oooh
Я
мог
бы
плакать,
плакать,
плакать
(плакать)
ох
(I
could
die,
I
could
die,
I
could
die)
I
need
help
from
somebody
(Я
мог
бы
умереть,
умереть,
умереть)
Мне
нужна
чья-то
помощь,
Because
I
live
on
a
lonely
avenue
Потому
что
я
живу
на
одиноком
проспекте.
(Lonely
avenue)
oh,
yes
sir
(Одинокий
проспект)
о,
да.
Now
my
covers
they
feel
like
lead
Моё
одеяло
тяжёлое,
как
свинец,
And
my
pillow
it
feels
like
stone
А
подушка
— как
камень.
Well,
I've
tossed
and
turned
so
every
night
Я
ворочаюсь
каждую
ночь,
I'm
not
used
to
being
alone
Я
не
привык
быть
один.
I
live
on
a
lonely
avenue
Я
живу
на
одиноком
проспекте,
My
little
girl
wouldn't
say
I
do
Моя
девочка
не
сказала
"да".
Well,
I
feel
so
sad
and
blue
Мне
так
грустно
и
тоскливо,
And
it's
all
because
of
you
И
всё
это
из-за
тебя.
I
could
cry,
I
could
cry,
I
could
(cry)
oooh
Я
мог
бы
плакать,
плакать,
плакать
(плакать)
ох
(I
could
die,
I
could
die,
I
could
die)
(Я
мог
бы
умереть,
умереть,
умереть)
'Cause
I
live
on
a
lonely
avenue
Потому
что
я
живу
на
одиноком
проспекте.
Yes,
sir
(lonely
avenue)
Да
(одинокий
проспект)
(Lonely
avenue)
(Одинокий
проспект)
(Lonely
avenue)
(Одинокий
проспект)
Now
I've
been
so
sad
and
lonesome
Мне
так
грустно
и
одиноко,
Since
you've
left
this
town
С
тех
пор
как
ты
уехала
из
города.
You
know
if
I
could
beg
or
borrow
the
money
Знаешь,
если
бы
я
мог
выпросить
или
занять
денег,
Child,
I
would
be
a
highway
bound
Детка,
я
бы
отправился
в
путь.
I
live
on
a
lonely
avenue
Я
живу
на
одиноком
проспекте,
My
little
girl
wouldn't
say
I
do
Моя
девочка
не
сказала
"да".
Well,
I
feel
so
sad
and
blue
Мне
так
грустно
и
тоскливо,
You
know
it's
all
because
of
you
Знаешь,
всё
это
из-за
тебя.
I
could
cry,
I
could
cry,
I
could
(cry)
oooh
Я
мог
бы
плакать,
плакать,
плакать
(плакать)
ох
(I
could
die,
I
could
die,
I
could
die)
yeah
(Я
мог
бы
умереть,
умереть,
умереть)
да
I
live
on
a
lonely
avenue
Я
живу
на
одиноком
проспекте.
(Lonely
avenue)
(Одинокий
проспект)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DOC POMUS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.