Paroles et traduction Ray Charles - Rocking Chair Blues
If
you're
feeling
lowdown,
don't
have
a
soul
to
care
Если
ты
чувствуешь
себя
подавленным,
не
обращай
внимания
на
свою
душу.
If
you're
feeling
lowdown,
don't
have
a
soul
to
care
Если
ты
чувствуешь
себя
подавленным,
не
обращай
внимания
на
свою
душу.
Just
grab
your
hat
and
start
for
the
Rocking
Chair
Просто
хватай
шляпу
и
беги
к
креслу-качалке.
There's
Dubonnet
Judy,
Gin
Fizz
Flo
Это
Дюбонне
Джуди,
Джин
шипучка
Фло.
Cocktail
Shorty,
and
old
Julip
Joe
Коктейль
"коротышка"
и
старина
Джулип
Джо
I'm
telling
you,
it's
the
gonnest
place
in
town
Говорю
тебе,
это
самое
лучшее
место
в
городе,
If
you
don't
have
your
rubbers,
take
a
taxi
down
если
у
тебя
нет
резинок,
возьми
такси.
If
you're
a
regular
guy,
you're
bound
to
get
a
souvenir
Если
ты
обычный
парень,
то
обязательно
получишь
сувенир.
If
you're
a
regular
guy,
you're
bound
to
get
a
souvenir
Если
ты
обычный
парень,
то
обязательно
получишь
сувенир.
And
when
you
write
back
home
И
когда
ты
напишешь
домой
You
can
say
you're
spooning
at
the
Rocking
Chair
Ты
можешь
сказать,
что
лежишь
в
кресле-качалке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): WILLIAM YORK
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.