Paroles et traduction Ray Charles - (Somewhere) Over the Rainbow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Somewhere) Over the Rainbow
(Где-то) За радугой
(Someday
I'll
wish
upon
a
star)
(Когда-нибудь
я
загадаю
желание
на
звезду)
(And
wake
up
where
the
rainbow)
(И
проснусь
там,
где
радуга)
Somewhere
over
the
rainbow
Где-то
за
радугой
Way
up
high
Высоко-высоко
There's
a
land
that
I
heard
of
Есть
страна,
о
которой
я
слышал
Once
in
a
lullaby
Когда-то
в
колыбельной
Somewhere
over
the
rainbow
Где-то
за
радугой
Skies
are
blue
Небеса
голубые
And
the
dreams
that
you
dare
to
dream
И
мечты,
которые
ты
осмеливаешься
видеть,
Really
do
come
true
Действительно
сбываются
Someday
I'll
wish
upon
a
star
Когда-нибудь
я
загадаю
желание
на
звезду
And
wake
up
where
the
clouds
are
far
И
проснусь
там,
где
облака
далеко
Behind
me
(are
far
behind
me)
Позади
меня
(далеко
позади
меня)
Where
troubles
melt
like
lemon
drops
Где
печали
тают,
как
лимонные
капли
Away
above
the
chimney
tops
Над
верхушками
дымоходов
That's
where
you'll
find
me
Вот
где
ты
меня
найдешь,
любимая
I
know
somewhere
over
the
rainbow
Я
знаю,
где-то
за
радугой
The
bluebirds
fly
Летают
синие
птицы
Birds
fly
over
the
rainbow
Птицы
летают
за
радугой
Why
then,
oh
why
can't
I?
Почему
же,
о
почему
я
не
могу?
(Someday
I'll
wish
upon
a
star)
(Когда-нибудь
я
загадаю
желание
на
звезду)
(And
wake
up
where
the
clouds
are
far)
(И
проснусь
там,
где
облака
далеко)
(Behind
me)
(Позади
меня)
(Someday
I'll
wish
upon
a
star)
(Когда-нибудь
я
загадаю
желание
на
звезду)
(And
wake
up
where
the
clouds
are
far)
(И
проснусь
там,
где
облака
далеко)
(Where
troubles
melt
like
lemon
drops)
(Где
печали
тают,
как
лимонные
капли)
(Away
above
the
chimney
tops)
(Над
верхушками
дымоходов)
(That's
where
you'll
find
me)
(Вот
где
ты
меня
найдешь)
Oh
somewhere
over
the
rainbow,
bluebirds
fly
О,
где-то
за
радугой
летают
синие
птицы
Birds
fly
over
the
rainbow
Птицы
летают
за
радугой
Why,
and
oh
why
can't
I?
Почему
же,
о,
почему
я
не
могу?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HAROLD ARLEN, E HARBURG
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.