Paroles et traduction Ray Charles - Take Me Home Country Roads - Live
Almost
heaven,
West
Virginia
Почти
рай,
Западная
Виргиния.
Blue
Ridge
mountains,
Shenandoah
river
Горы
Блю-Ридж,
река
Шенандоа
Life
is
old
there,
older
than
the
trees
Жизнь
там
стара,
старше,
чем
деревья.
Younger
than
the
mountains
Моложе,
чем
горы.
Growing
like
a
breeze
Растет,
как
легкий
ветерок.
Country
roads,
take
me
home
to
the
place
I
belong
Проселочные
дороги,
Отвези
меня
домой,
туда,
где
мое
место.
West
Virginia,
mountain
momma,
take
me
home,
country
roads
Западная
Виргиния,
горная
мама,
Отвези
меня
домой,
проселочные
дороги.
Now
wait
a
minute
А
теперь
подожди
минутку
I
hear
her
voice
in
the
morning
hour
she
calls
me
Я
слышу
ее
голос
в
утренний
час
она
зовет
меня
The
radio
reminds
me
of
my
home
far
away
Радио
напоминает
мне
о
далеком
доме.
And
driving
down
the
road
I
get
a
feeling
И
когда
я
еду
по
дороге,
у
меня
появляется
чувство
...
That
I
should
have
been
home
yesterday,
yesterday
Что
я
должен
был
быть
дома
вчера,
вчера.
All
my
mem′ries,
gather
round
her
Все
мои
воспоминания,
соберитесь
вокруг
нее.
Miner's
lady,
stranger
to
blue
water
Шахтерская
дама,
незнакомка
с
голубой
водой.
Dark
and
dusty,
painted
on
the
sky
Темное
и
пыльное,
нарисованное
на
небе.
Misty
taste
of
moonshine
Туманный
привкус
самогона
Teardrop
on
my
eye
Слеза
на
моем
глазу.
Country
roads,
take
me
home
to
the
place
I
belong
Проселочные
дороги,
Отвези
меня
домой,
туда,
где
мое
место.
West
Virginia,
mountain
momma,
take
me
home,
country
roads
Западная
Виргиния,
горная
мама,
Отвези
меня
домой,
проселочные
дороги.
Country
roads,
take
me
home
to
the
place
I
belong
Проселочные
дороги,
Отвези
меня
домой,
туда,
где
мое
место.
West
Virginia,
mountain
momma,
take
me
home,
country
roads
Западная
Виргиния,
горная
мама,
Отвези
меня
домой,
проселочные
дороги.
Country
roads,
take
me
home
to
the
place
I
belong
Проселочные
дороги,
Отвези
меня
домой,
туда,
где
мое
место.
West
Virginia,
mountain
momma,
take
me
home,
country
roads
Западная
Виргиния,
горная
мама,
Отвези
меня
домой,
проселочные
дороги.
Country
roads,
take
me
home
to
the
place
I
belong
Проселочные
дороги,
Отвези
меня
домой,
туда,
где
мое
место.
West
Virginia,
mountain
momma,
take
me
home,
country
roads
Западная
Виргиния,
горная
мама,
Отвези
меня
домой,
проселочные
дороги.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Denver, Taffy Nivert Danoff, William T Danoff
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.