Paroles et traduction Ray Charles - Talkin' 'Bout You
Who
is
my
friend
(talkin'
about
you)
Кто
мой
друг
(говорю
о
тебе)?
When
all
friends
are
gone?
(talkin'
about
you)
Когда
все
друзья
уйдут?
(говорю
о
тебе)
Nobody
but
you
yeah
(talkin'
about
you)
Никто,
кроме
тебя,
да
(говорю
о
тебе)
I
do
mean
you
(talkin'
about
you)
Я
действительно
имею
в
виду
тебя
(говоря
о
тебе).
Who
is
my
friend
now
(talkin'
about
you)
Кто
теперь
мой
друг
(говоря
о
тебе)?
When
all
friends
are
gone?
(talkin'
about
you)
Когда
все
друзья
ушли?
(говорю
о
тебе)
Nobody
but
you
(talkin'
about
you)
Никто,
кроме
тебя
(говорю
о
тебе)
Whoa
whoa
(talkin'
about
you)
Ух
ты,
ух
ты
(говорю
о
тебе).
Who
is
my
friend
now
(talkin'
about
you)
Кто
теперь
мой
друг
(говоря
о
тебе)?
When
all
friends
are
gone?
(talkin'
about
you)
Когда
все
друзья
ушли?
(говоря
о
тебе)
Who
always
defend
me
(talkin'
about
you)
Кто
всегда
защищает
меня
(говоря
о
тебе)
If
I'm
right
or
wrong
(talkin'
about
you)
Прав
я
или
нет
(говорю
о
тебе),
Nobody
but
you
(talkin'
about
you)
никто,
кроме
тебя
(говорю
о
тебе).
Oh
yeah
yeah
nobody
but
you,
child
(talkin'
about
you)
О
да,
да,
никто,
кроме
тебя,
дитя
(говорю
о
тебе).
I
do
mean
you
(talkin'
about
you)
Я
действительно
имею
в
виду
тебя
(говоря
о
тебе).
Who
is
the
salt
(talkin'
about
you)
Кто
такая
соль
(говоря
о
тебе)?
In
my
bread?
(talkin'
about
you)
В
моем
хлебе?
(говорю
о
тебе)
Nobody
but
you
child
(talkin'
about
you)
Никто,
кроме
тебя,
дитя
(говорю
о
тебе).
I
do
mean
you
(talkin'
about
you)
Я
действительно
имею
в
виду
тебя
(говоря
о
тебе).
Who
is
the
salt
now
(talkin'
about
you)
Кто
теперь
соль
(говоря
о
тебе)?
In
my
bread?
(talkin'
about
you)
В
моем
хлебе?
(говорю
о
тебе)
Nobody
but
you
(talkin'
about
you)
Никто,
кроме
тебя
(говорю
о
тебе).
Oh
oh
(talkin'
about
you)
О-О-О
(говорю
о
тебе)
Who
is
the
salt
now
(talkin'
about
you)
Кто
теперь
соль
(говоря
о
тебе)?
In
my
bread?
(talkin'
about
you)
В
моем
хлебе?
(говорю
о
тебе)
Who
is
my
doctor
(talkin'
about
you)
Кто
мой
доктор
(я
говорю
о
тебе)?
On
my
sick
bed?
(talkin'
about
you)
На
моей
больничной
койке?
(говорю
о
тебе)
Nobody
but
you
(talkin'
about
you)
Никто,
кроме
тебя
(говорю
о
тебе)
Whoa
nobody
but
you
(talkin'
about
you)
Эй,
никто,
кроме
тебя
(говорю
о
тебе).
I
do
mean
you
(talkin'
about
you)
Я
действительно
имею
в
виду
тебя
(говоря
о
тебе).
Who
knows
how
to
love
me
(talkin'
about
you)
Кто
знает,
как
любить
меня
(говоря
о
тебе)?
In
my
way
(talkin'
about
you)
На
моем
пути
(говорю
о
тебе)
Nobody
but
you
child
(talkin'
about
you)
Никого,
кроме
тебя,
дитя
(говорю
о
тебе).
I
do
mean
you
(talkin'
about
you)
Я
действительно
имею
в
виду
тебя
(говоря
о
тебе).
Who
knows
how
to
love
me
(talkin'
about
you)
Кто
знает,
как
любить
меня
(говоря
о
тебе)?
In
my
way
(talkin'
about
you)
На
моем
пути
(говорю
о
тебе)
Nobody
but
you
(talkin'
about
you)
Никого,
кроме
тебя
(говорю
о
тебе).
Oh
oh
(talkin'
about
you)
О-О-О
(говорю
о
тебе)
Who
knows
how
to
love
me
(talkin'
about
you)
Кто
знает,
как
любить
меня
(говоря
о
тебе)?
In
my
way
(talkin'
about
you)
На
моем
пути
(говорю
о
тебе)
Who's
always
there
(talkin'
about
you)
Кто
всегда
рядом
(говорю
о
тебе)
Every
night
and
day
(talkin'
about
you)
Каждую
ночь
и
день
(говорю
о
тебе)
Nobody
but
you
(talkin'
about
you)
Никто,
кроме
тебя
(говорю
о
тебе)
Oh
oh
(talkin'
about
you)
О-О-О
(говорю
о
тебе)
Nobody
but
you
(talkin'
about
you)
Никто,
кроме
тебя
(говорю
о
тебе)
Talkin'
'bout
you
(talkin'
about
you)
Говорю
о
тебе
(говорю
о
тебе).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RAY CHARLES
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.