Paroles et traduction Ray Charles - This Little Girl Of Mine (Digitally Remastered)
Wella,
oh
yeah
Велла,
О
да
Wella,
oh
yeah
Велла,
О
да
Do
you
know
that
this
little
girl
of
mine
Ты
знаешь,
что
это
моя
маленькая
девочка?
I
want
you
people
to
know
Я
хочу,
чтобы
вы
знали.
This
little
girl
of
mine
Это
моя
маленькая
девочка.
I
take
her
everywhere
I
go.
Я
беру
ее
с
собой,
куда
бы
ни
пошел.
One
day
I
looked
at
my
suit
Однажды
я
посмотрел
на
свой
костюм.
My
suit
was
new
Мой
костюм
был
новым.
I
looked
at
my
shoes
Я
посмотрел
на
свои
ботинки.
And
they
were
too.
И
они
были
такими
же.
And
that's
why
I,
I,
I,
I,
И
вот
почему
я,
Я,
Я,
Я,
Oh,
I
love
that
little
girl
of
mine.
О,
я
люблю
свою
маленькую
девочку.
Oh
do
you
know
that
this
little
girl
of
mine
О
ты
знаешь
что
это
моя
маленькая
девочка
Makes
me
happy
when
I'm
sad
Делает
меня
счастливым,
когда
мне
грустно.
This
little
girl
of
mine
Это
моя
маленькая
девочка.
Loves
me,
even
when
I'm
bad.
Любит
меня,
даже
когда
я
плохая.
She
knows
how
to
love
me
Она
знает,
как
любить
меня.
Right
down
to
her
teeth
Вплоть
до
зубов.
If
she
does
any
wrong,
Если
она
делает
что-то
не
так,
You
know
she
keeps
it
from
me.
Она
скрывает
это
от
меня.
And
that's
why
I,
I,
I,
I,
И
вот
почему
я,
Я,
Я,
Я,
Oh,
I
love
that
little
girl
of
mine.
О,
я
люблю
свою
маленькую
девочку.
Do
you
know
that
this
little
girl
of
mine
Ты
знаешь,
что
это
моя
маленькая
девочка?
Called
me
last
night
about
eight
Звонил
мне
вчера
вечером
около
восьми.
This
little
girl
of
mine
Это
моя
маленькая
девочка.
Told
me
that
we
had
a
date.
Сказала,
что
у
нас
свидание.
She
said
that
she'd
meet
me
Она
сказала,
что
встретится
со
мной.
At
a
quarter
to
nine
Без
четверти
девять.
Believe
it
or
not,
Хотите
верьте,
хотите
нет,
But
she
was
right
on
time.
Но
она
пришла
как
раз
вовремя.
And
that's
why
I,
I,
I,
I,
И
вот
почему
я,
Я,
Я,
Я,
Oh,
I
love
that
little
girl
of
mine.
О,
я
люблю
свою
маленькую
девочку.
Do
you
know
that
this
little
girl
of
mine
Ты
знаешь,
что
это
моя
маленькая
девочка?
Knows
how
to
dress
so
neat
Знает,
как
одеваться
так
опрятно.
This
little
girl
of
mine
Это
моя
маленькая
девочка.
Stops
the
traffic
on
the
street.
Останавливает
движение
на
улице.
When
the
fellas
start
whistling,
Когда
парни
начинают
свистеть,
Well,
I
don't
mind
Что
ж,
я
не
возражаю.
I
can't
blame
them,
Я
не
могу
винить
их,
'Cause
she
is
fine.
потому
что
она
в
порядке.
And
that's
why
I,
I,
I,
I,
И
вот
почему
я,
Я,
Я,
Я,
Oh,
I
love
that
little
girl
of
mine.
О,
я
люблю
свою
маленькую
девочку.
And
that's
why
I,
I,
I,
I,
И
вот
почему
я,
Я,
Я,
Я,
Oh,
I
love
that
little
girl
of
mine...
О,
я
люблю
свою
маленькую
девочку...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ray (usa 2) Charles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.