Paroles et traduction Ray Charles - This Little Girl of Mine (Remastered)
Oh
wella,
oh
yeah
О,
Велла,
О
да
Oh
wella,
oh
yeah
О,
Велла,
О
да
Do
you
know
that
this
little
girl
of
mine?
Ты
знаешь,
что
это
моя
маленькая
девочка?
I
want
you
people
to
know
Я
хочу,
чтобы
вы
знали.
This
little
girl
of
mine
I
take
her
everywhere
I
go
Моя
маленькая
девочка,
я
беру
ее
с
собой,
куда
бы
я
ни
пошел.
One
day
I
looked
at
my
suit,
my
suit
was
new
Однажды
я
посмотрел
на
свой
костюм,
он
был
новый.
I
looked
at
my
shoes
and
they
were
too
Я
посмотрел
на
свои
туфли,
и
они
тоже
были.
And
that's
why
I,
I,
I,
I
И
вот
почему
я,
я,
я,
я
...
Oh,
I
love
that
little
girl
of
mine
О,
я
люблю
свою
маленькую
девочку.
Oh,
do
you
know
that
this
little
girl
of
mine?
О,
ты
знаешь,
что
это
моя
маленькая
девочка?
Makes
me
happy
when
I'm
sad
Делает
меня
счастливым,
когда
мне
грустно.
This
little
girl
of
mine
loves
me,
even
when
I'm
bad
Моя
маленькая
девочка
любит
меня,
даже
когда
я
плохой.
She
knows
how
to
love
me
right
down
to
her
teeth
Она
умеет
любить
меня
до
мозга
костей.
If
she
does
any
wrong,
you
know
she
keeps
it
from
me
Если
она
делает
что-то
не
так,
ты
знаешь,
что
она
скрывает
это
от
меня.
And
that's
why
I,
I,
I,
I
И
вот
почему
я,
я,
я,
я
...
Oh,
I
love
that
little
girl
of
mine
О,
я
люблю
свою
маленькую
девочку.
Do
you
know
that
this
little
girl
of
mine?
Ты
знаешь,
что
это
моя
маленькая
девочка?
Called
me
last
night
about
eight
Звонил
мне
вчера
вечером
около
восьми.
This
little
girl
of
mine
told
me
that
we
had
a
date
Моя
маленькая
девочка
сказала
мне,
что
у
нас
свидание.
She
said
that
she'd
meet
me
at
a
quarter
to
nine
Она
сказала,
что
встретится
со
мной
без
четверти
девять.
Believe
it
or
not,
but
she
was
right
on
time
Хотите
верьте,
хотите
нет,
но
она
пришла
как
раз
вовремя.
And
that's
why
I,
I,
I,
I
И
вот
почему
я,
я,
я,
я
...
Oh,
I
love
that
little
girl
of
mine
О,
я
люблю
свою
маленькую
девочку.
Do
you
know
that
this
little
girl
of
mine?
Ты
знаешь,
что
это
моя
маленькая
девочка?
Knows
how
to
dress
so
neat
Знает,
как
одеваться
так
опрятно.
This
little
girl
of
mine
stops
the
traffic
on
the
street
Моя
маленькая
девочка
останавливает
движение
на
улице.
When
the
fellas
start
whistling,
well,
I
don't
mind
Когда
парни
начинают
свистеть,
что
ж,
я
не
возражаю.
I
can't
blame
them,
'cause
she
is
fine
Я
не
могу
винить
их,
потому
что
она
в
порядке.
And
that's
why
I,
I,
I,
I
И
вот
почему
я,
я,
я,
я
...
Oh,
I
love
that
little
girl
of
mine
О,
я
люблю
свою
маленькую
девочку.
And
that's
why
I,
I,
I,
I
И
вот
почему
я,
я,
я,
я
...
Oh,
hey
Lord,
I
love
that
little
girl
of
mine
О,
Боже,
я
люблю
свою
маленькую
девочку
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ray Charles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.