Ray Charles - This Little Girl of Mine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ray Charles - This Little Girl of Mine




Oh wella, oh yeah
О, Велла, О да
Oh wella, oh yeah
О, Велла, О да
Oh yeah
О да
Oh yeah
О да
Do you know that this little girl of mine?
Ты знаешь, что это моя маленькая девочка?
I want you people to know
Я хочу, чтобы вы знали.
This little girl of mine I take her everywhere I go
Моя маленькая девочка, я беру ее с собой, куда бы я ни пошел.
One day I looked at my suit, my suit was new
Однажды я посмотрел на свой костюм, он был новый.
I looked at my shoes and they were too
Я посмотрел на свои туфли, и они тоже были.
And that's why I, I, I, I
И вот почему я, я, я, я ...
Oh, I love that little girl of mine
О, я люблю свою маленькую девочку.
Oh, do you know that this little girl of mine?
О, ты знаешь, что это моя маленькая девочка?
Makes me happy when I'm sad
Делает меня счастливым, когда мне грустно.
This little girl of mine loves me, even when I'm bad
Моя маленькая девочка любит меня, даже когда я плохой.
She knows how to love me right down to her teeth
Она знает, как любить меня до мозга костей.
If she does any wrong, you know she keeps it from me
Если она делает что-то не так, ты знаешь, что она скрывает это от меня.
And that's why I, I, I, I
И вот почему я, я, я, я ...
Oh, I love that little girl of mine
О, я люблю свою маленькую девочку.
Do you know that this little girl of mine?
Ты знаешь, что это моя маленькая девочка?
Called me last night about eight
Звонил мне вчера вечером около восьми.
This little girl of mine told me that we had a date
Моя маленькая девочка сказала мне, что у нас свидание.
She said that she'd meet me at a quarter to nine
Она сказала, что встретится со мной без четверти девять.
Believe it or not, but she was right on time
Хотите верьте, хотите нет, но она пришла как раз вовремя.
And that's why I, I, I, I
И вот почему я, я, я, я ...
Oh, I love that little girl of mine
О, я люблю свою маленькую девочку.
Do you know that this little girl of mine?
Ты знаешь, что это моя маленькая девочка?
Knows how to dress so neat
Знает, как одеваться так опрятно.
This little girl of mine stops the traffic on the street
Моя маленькая девочка останавливает движение на улице.
When the fellas start whistling, well, I don't mind
Когда парни начинают свистеть, что ж, я не возражаю.
I can't blame them, 'cause she is fine
Я не могу винить их, потому что она в порядке.
And that's why I, I, I, I
И вот почему я, я, я, я ...
Oh, I love that little girl of mine
О, я люблю свою маленькую девочку.
And that's why I, I, I, I
И вот почему я, я, я, я ...
Oh, hey Lord, I love that little girl of mine
О, Боже, я люблю свою маленькую девочку





Writer(s): RAY CHARLES


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.