Paroles et traduction Ray Charles - We Didn't See a Thing
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Didn't See a Thing
Мы ничего не видели
Well
I
swear,
I
didn't
see
you
with
your
wife's
best
girlfriend
Клянусь,
я
не
видел
тебя
с
лучшей
подругой
твоей
жены,
Drinkin'
beer
and
a
dancin'
to
that
western
swing
Пьющей
пиво
и
танцующей
под
этот
вестерн-свинг.
And
I
didn't
see
you
kiss
her
and
leave
that
barroom
with
her
И
я
не
видел,
как
ты
поцеловал
ее
и
вышел
с
ней
из
бара,
No
I
didn't
see
you
and
I
didn't
see
you
and
we
didn't
see
a
thing
Нет,
я
тебя
не
видел,
и
я
тебя
не
видел,
и
мы
ничего
не
видели.
George,
I
know
I
didn't
hear
you
tell
that
blonde
that
you
weren't
married,
no
Джордж,
я
точно
не
слышал,
как
ты
сказал
той
блондинке,
что
ты
не
женат,
нет.
I
know
I
didn't
see
you
hidin'
your
weddin'
ring
either
did
I?
Я
точно
не
видел,
как
ты
прятал
свое
обручальное
кольцо,
я
тоже
не
видел.
And
I
know
I
couldn't
have
heard
you
call
your
wife
И
я
точно
не
мог
слышать,
как
ты
звонил
своей
жене
And
tell
her
that
you
were
working
И
говорил
ей,
что
ты
работаешь.
No,
no
I
didn't
see
you,
I
didn't
see
you
and
we
didn't
see
a
thing
Нет,
нет,
я
тебя
не
видел,
я
тебя
не
видел,
и
мы
ничего
не
видели.
We've
got
to
stick
together
to
keep
our
stories
straight
Мы
должны
держаться
вместе,
чтобы
наши
истории
совпадали.
Now
don't
forget
Ray
I
was
down
in
Atlanta
Не
забывай,
Рей,
я
был
в
Атланте.
Sure
you
were
and
I
was
workin'
late
Конечно,
был,
а
я
работал
допоздна.
Yeah
you
know
it's
always
good
to
see
you
Да,
знаешь,
всегда
приятно
тебя
видеть.
George
it's
good
to
see
you
too,
yeah
Джордж,
мне
тоже
приятно
тебя
видеть,
да.
But
I
didn't
see
you
and
I
didn't
see
you
and
we
didn't
see
a
thing
Но
я
тебя
не
видел,
и
я
тебя
не
видел,
и
мы
ничего
не
видели.
Hey
Ray
by
the
way
do
you
leave
that
hundred
bucks
you
owe
me
Эй,
Рей,
кстати,
ты
оставишь
ту
сотню
баксов,
что
должен
мне?
I
don't
know
what
you're
talkin'
about
George
Я
не
знаю,
о
чем
ты
говоришь,
Джордж.
Well
I'm
sure
you
recall
our
bet
on
last
night's
football
game
Ну,
я
уверен,
ты
помнишь
наше
пари
на
вчерашний
футбольный
матч.
No
I
don't
but
you
know
if
I
had
seen
you,
I
certainly
would've
paid
ya
Нет,
не
помню,
но
знаешь,
если
бы
я
тебя
видел,
я
бы,
конечно,
заплатил
тебе.
But
I
didn't
see
you
and
I
didn't
see
you
and
we
didn't
see
a
thing
Но
я
тебя
не
видел,
и
я
тебя
не
видел,
и
мы
ничего
не
видели.
We've
got
to
stick
together
to
keep
our
stories
straight
Мы
должны
держаться
вместе,
чтобы
наши
истории
совпадали.
Don't
forget
I
was
down
in
Atlanta
Не
забывай,
я
был
в
Атланте.
And
don't
you
forget
I
was
working
late
И
ты
не
забывай,
что
я
работал
допоздна.
Oh
you
know
it's
always
good
to
see
you
О,
знаешь,
всегда
приятно
тебя
видеть.
George
it's
good
to
see
you
too
Джордж,
мне
тоже
приятно
тебя
видеть.
But
I,
I
didn't
see
you
and
I
didn't
see
you
and
we
didn't
see
a
thing
Но
я,
я
тебя
не
видел,
и
я
тебя
не
видел,
и
мы
ничего
не
видели.
I
didn't
see
you
and
I
didn't
see
you
and
we
didn't
see
a
thing
Я
тебя
не
видел,
и
я
тебя
не
видел,
и
мы
ничего
не
видели.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gary Gentry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.