Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Had It All
Wir hatten alles
I
can
hear
the
wind
a-blowin'
in
my
mind
Ich
kann
den
Wind
in
meinem
Geist
wehen
hören
Just
the
way
it
used
to
sound
through
the
Georgia
pines
Genau
wie
er
einst
durch
die
Georgia-Kiefern
klang
And
you
were
there
to
answer
when
I
called
Und
du
warst
da,
wenn
ich
nach
dir
rief
Hmmm,
girl,
you
and
me
we
had
it
all
Hmmm,
Mädchen,
wir
beide
hatten
alles
Remember
how
I
used
to
touch
your
hair
Erinnerst
du
dich,
wie
ich
dein
Haar
berührte
While
reaching
for
the
feeling
that
was
always
there
Auf
der
Suche
nach
dem
Gefühl,
das
immer
da
war
You
were
the
best
thing
in
my
life
I
can
recall
Du
warst
das
Beste
in
meinem
Leben,
das
ich
kenne
You
and
me
we
had
it
all
Wir
beide
hatten
alles
I
know
we
can
never
live
those
times
again
Ich
weiß,
wir
können
jene
Zeit
nicht
zurückholen
So
I
let
these
dreams
take
me
back
to
we've
been
Drum
lass
ich
Träume
mich
zurücktragen
wo
wir
waren
I'm
gonna
stay
there
with
you
just
as
long
as
I
can
Ich
bleib
dort
bei
dir,
solange
ich
kann
Oh
it
was
so
good
when
I
was
your
man
Oh,
es
war
so
schön
als
ich
dein
Mann
war
I'll
never
stop
believing
in
your
smile
Ich
hör
nie
auf
an
dein
Lächeln
zu
glauben
Even
though
you
didn't
stay
it
was
all
worthwhile
Obwohl
du
gingst,
war
alles
wertvoll
You
were
the
best
thing
in
my
life
I
can
recall
Du
warst
das
Beste
in
meinem
Leben,
das
ich
kenne
Yes,
you
and
me
we
had
it
all
Ja,
wir
beide
hatten
alles
I
know
that
we
can
never
live
those
times
again
Ich
weiß,
dass
wir
jene
Zeit
nicht
zurückholen
So
I
let
these
dreams
take
me
back
to
where
to
we've
been
Drum
lass
ich
Träume
mich
zurücktragen
wo
wir
waren
I'm
gonna
stay
there
with
you
just
as
long
as
I
can
Ich
bleib
dort
bei
dir,
solange
ich
kann
Oh
it
was
so
good
when
I
was
your
man
Oh,
es
war
so
schön
als
ich
dein
Mann
war
When
I
was
your
man
Als
ich
dein
Mann
war
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): T. Seals, D. Fritts
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.