Paroles et traduction Ray Charles - You're About to Lose Your Clown
Well,
you
treat
me
just
like
dirt
Что
ж,
ты
обращаешься
со
мной,
как
с
грязью.
And
you
think
that
it
doesn't
hurt
И
ты
думаешь
что
это
не
больно
You
say
I
look
so
funny
every
time
you
put
me
down
Ты
говоришь,
что
я
выгляжу
так
забавно
каждый
раз,
когда
ты
унижаешь
меня.
You
say
I
even
look
funny
when
I
cry
Ты
говоришь,
что
я
даже
выгляжу
забавно,
когда
плачу.
But
you're
in
for
a
big
surprise
Но
тебя
ждет
большой
сюрприз.
Whoa,
baby,
now
Эй,
детка,
сейчас
же
You're
just
about
to
lose
your
clown
(about
to
lose
your
clown)
Ты
вот-вот
потеряешь
своего
клоуна
(вот-вот
потеряешь
своего
клоуна).
What
you
gonna
do?
(what
you
gonna
do?)
Что
ты
собираешься
делать?
(что
ты
собираешься
делать?)
What
you
gonna
say?
(what
you
gonna
say?)
Что
ты
скажешь?
(что
ты
скажешь?)
Girl,
without
your
funny
man
Девочка,
без
твоего
забавного
человечка
To
pick
on
night
and
day,
hey,
hey
Придираться
днем
и
ночью,
эй,
эй
Well,
you're
cheating
and
treating
me
cruel
Что
ж,
ты
обманываешь
меня
и
обращаешься
со
мной
жестоко.
Making
me
your
personal
fool
Ты
делаешь
меня
своим
личным
дураком.
First,
you
build
me
up
and
then
you
bring
me
tumbling
down
Сначала
ты
возводишь
меня,
а
потом
низвергаешь
вниз.
You
say
I
even
look
funny
when
I'm
blue
Ты
говоришь,
что
я
даже
выгляжу
забавно,
когда
мне
грустно.
But,
baby,
I've
got
news
for
you
Но,
Детка,
у
меня
есть
для
тебя
новости.
Whoa,
I
tell
you
now
Ух
ты,
говорю
тебе
сейчас
You're
just
about
to
lose
your
clown
(about
to
lose
your
clown)
Ты
вот-вот
потеряешь
своего
клоуна
(вот-вот
потеряешь
своего
клоуна).
What
you
gonna
do?
(what
you
gonna
do?)
Что
ты
собираешься
делать?
(что
ты
собираешься
делать?)
What
you
gonna
say?
(what
you
gonna
say?)
Что
ты
скажешь?
(что
ты
скажешь?)
Girl,
without
your
funny
man
Девочка,
без
твоего
забавного
человечка
To
pick
on
night
and
day
now
Чтобы
придираться
днем
и
ночью.
You
say
I
even
look
funny
when
I
cry
Ты
говоришь,
что
я
даже
выгляжу
забавно,
когда
плачу.
But
you're
in
for
a
big
surprise
Но
тебя
ждет
большой
сюрприз.
Yeah,
I'm
so
gonna
tell
you
now
Да,
я
так
хочу
сказать
тебе
сейчас
You're
just
about
to
lose
your
clown
(about
to
lose
your
clown)
Ты
вот-вот
потеряешь
своего
клоуна
(вот-вот
потеряешь
своего
клоуна).
You're
gonna
lose
your
clown
now
(about
to
lose
your
clown)
Теперь
ты
потеряешь
своего
клоуна
(вот-вот
потеряешь
своего
клоуна).
Whoa,
you're
gonna
lose
me,
babe
(about
to
lose
your
clown)
Эй,
ты
потеряешь
меня,
детка
(вот-вот
потеряешь
своего
клоуна).
What
you
gonna
do?
(about
to
lose
your
clown)
Что
ты
собираешься
делать?
(вот-вот
потеряешь
своего
клоуна)
What
you
gonna
say?
(about
to
lose
your
clown)
Что
ты
скажешь?
(вот-вот
потеряешь
своего
клоуна)
You
know,
when
I'm
gone
now
baby
(about
to
lose
your
clown)
Ты
знаешь,
когда
я
уйду,
детка
(вот-вот
потеряю
твоего
клоуна).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johnny Mcrae
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.