Ray Charles - You're About to Lose Your Clown - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ray Charles - You're About to Lose Your Clown




Well, you treat me just like dirt
Что ж, ты обращаешься со мной, как с грязью.
And you think that it doesn't hurt
И ты думаешь что это не больно
You say I look so funny every time you put me down
Ты говоришь, что я выгляжу так забавно каждый раз, когда ты унижаешь меня.
You say I even look funny when I cry
Ты говоришь, что я даже выгляжу забавно, когда плачу.
But you're in for a big surprise
Но тебя ждет большой сюрприз.
Whoa, baby, now
Эй, детка, сейчас же
You're just about to lose your clown (about to lose your clown)
Ты вот-вот потеряешь своего клоуна (вот-вот потеряешь своего клоуна).
What you gonna do? (what you gonna do?)
Что ты собираешься делать? (что ты собираешься делать?)
What you gonna say? (what you gonna say?)
Что ты скажешь? (что ты скажешь?)
Girl, without your funny man
Девочка, без твоего забавного человечка
To pick on night and day, hey, hey
Придираться днем и ночью, эй, эй
Well, you're cheating and treating me cruel
Что ж, ты обманываешь меня и обращаешься со мной жестоко.
Making me your personal fool
Ты делаешь меня своим личным дураком.
First, you build me up and then you bring me tumbling down
Сначала ты возводишь меня, а потом низвергаешь вниз.
You say I even look funny when I'm blue
Ты говоришь, что я даже выгляжу забавно, когда мне грустно.
But, baby, I've got news for you
Но, Детка, у меня есть для тебя новости.
Whoa, I tell you now
Ух ты, говорю тебе сейчас
You're just about to lose your clown (about to lose your clown)
Ты вот-вот потеряешь своего клоуна (вот-вот потеряешь своего клоуна).
What you gonna do? (what you gonna do?)
Что ты собираешься делать? (что ты собираешься делать?)
What you gonna say? (what you gonna say?)
Что ты скажешь? (что ты скажешь?)
Girl, without your funny man
Девочка, без твоего забавного человечка
To pick on night and day now
Чтобы придираться днем и ночью.
You say I even look funny when I cry
Ты говоришь, что я даже выгляжу забавно, когда плачу.
But you're in for a big surprise
Но тебя ждет большой сюрприз.
Yeah, I'm so gonna tell you now
Да, я так хочу сказать тебе сейчас
You're just about to lose your clown (about to lose your clown)
Ты вот-вот потеряешь своего клоуна (вот-вот потеряешь своего клоуна).
You're gonna lose your clown now (about to lose your clown)
Теперь ты потеряешь своего клоуна (вот-вот потеряешь своего клоуна).
Whoa, you're gonna lose me, babe (about to lose your clown)
Эй, ты потеряешь меня, детка (вот-вот потеряешь своего клоуна).
What you gonna do? (about to lose your clown)
Что ты собираешься делать? (вот-вот потеряешь своего клоуна)
What you gonna say? (about to lose your clown)
Что ты скажешь? (вот-вот потеряешь своего клоуна)
You know, when I'm gone now baby (about to lose your clown)
Ты знаешь, когда я уйду, детка (вот-вот потеряю твоего клоуна).





Writer(s): Johnny Mcrae


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.