Paroles et traduction Ray Conniff & Jackie Ward - At Seventeen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
At Seventeen
В семнадцать лет
I
learned
the
truth
At
Seventeen
Я
узнала
правду
в
семнадцать,
That
Love
was
meant
Что
любовь
предназначена
For
Beauty
Queens
Для
королев
красоты
And
High
School
Girls
И
старшеклассниц
With
clear
skinned
smiles
С
чистыми
улыбками,
Who
married
young
and
then
retired.
Которые
рано
вышли
замуж,
а
потом
удалились
на
покой.
The
Valentines
I
never
knew
Валентинки,
которых
я
так
и
не
получила,
The
Friday
Night
charades
of
youth
Пятничные
вечерние
шарады
юности
Were
spent
on
one
more
beautiful
Были
потрачены
на
кого-то
более
прекрасного.
At
Seventeen
I
learned
the
truth.
В
семнадцать
я
узнала
правду.
And
those
of
Us
with
ravaged
faces
А
те
из
нас,
с
изможденными
лицами,
Lacking
in
the
social
graces
Лишенные
светских
манер,
Desperately
remained
at
Home
Отчаянно
оставались
дома,
Inventing
Lovers
on
the
phone
Выдумывая
возлюбленных
по
телефону,
Who
called
to
say
Которые
звонили
и
говорили:
Come
Dance
with
Me
"Потанцуй
со
мной",
And
murmured
vague
obscenities
И
бормотали
смутные
непристойности.
It
isn't
all
it
seems
At
Seventeen.
В
семнадцать
все
не
так,
как
кажется.
A
Brown
Eyed
Girl
in
hand
Me
downs
Кареглазая
девушка
в
обносках,
Whose
Name
I
never
could
pronounce
Чье
имя
я
так
и
не
смогла
выговорить,
Said,
"Pity
please
the
ones
who
serve
Сказала:
"Пожалей
тех,
кто
служит,
They
only
get
what
They
deserve."
Они
получают
лишь
то,
что
заслуживают".
The
rich
relationed
Hometown
Queen
Богатая
наследница,
королева
городка,
Marries
into
what
She
needs
Выходит
замуж
за
то,
что
ей
нужно,
A
guarantee
of
company
Гарантия
общества
And
Haven
for
the
elderly.
И
убежище
для
престарелых.
Remember
Those
who
win
the
game
Помни
тех,
кто
выигрывает
в
игре,
Lose
The
Love
they
sought
to
gain
Теряют
любовь,
которую
стремились
обрести,
In
debentures
of
quality
В
облигациях
качества
And
dubious
integrity.
И
сомнительной
честности.
Their
small
town
eyes
will
gape
at
You
Их
провинциальные
глаза
будут
смотреть
на
тебя
In
dull
surprise
when
payment
due
С
тупым
удивлением,
когда
придет
срок
платежа,
Exceeds
accounts
Превышающий
счета,
Received
At
Seventeen.
Полученные
в
семнадцать.
To
those
of
Us
who
know
the
pain
Тем
из
нас,
кто
знает
боль
Of
Valentines
that
never
came,
Валентинок,
которых
так
и
не
пришло,
And
those
whose
Names
И
тем,
чьи
имена
Were
never
called
Никогда
не
называли,
When
choosing
sides
for
basketball.
Когда
выбирали
команды
для
баскетбола.
It
was
long
ago
and
far
away
Это
было
давно
и
далеко,
The
World
was
younger
than
today
Мир
был
моложе,
чем
сегодня,
And
dreams
were
all
They
gave
for
free
И
мечты
были
всем,
что
давали
бесплатно
To
ugly
duckling
Girls,
Like
Me.
Гадким
утятам,
таким,
как
я.
We
all
play
The
Game
Мы
все
играем
в
игру,
And
when
We
dare
И
когда
мы
осмеливаемся
To
cheat
Ourselves
at
solitaire
Обманывать
себя
в
пасьянсе,
Inventing
Lovers
on
the
phone
Выдумывая
возлюбленных
по
телефону,
Repenting
other
lives
unknown
Сожалея
о
других,
неизвестных
жизнях,
That
call
and
say,
Которые
звонят
и
говорят:
Come
Dance
With
Me
"Потанцуй
со
мной",
And
murmur
vague
obscenities
И
шепчут
смутные
непристойности
At
Ugly
Girls
Like
Me
At
Seventeen.
Гадким
утятам,
таким,
как
я,
в
семнадцать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Janis Ian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.