Ray Conniff - Greensleeves - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ray Conniff - Greensleeves




Greensleeves
Колыбельная
What Child is this who, laid to rest On Mary's lap is
Какой это младенец, покоится в объятиях Марии,
Sleeping?
Спит?
Whom angels greet with anthems sweet, While shepherds
Кого ангелы приветствуют сладкими гимнами, пока пастухи
Watch are keeping?
Несут свою вахту?
This, this is Christ the King, Whom shepherds guard and
Это, это Христос Царь, которого пастухи охраняют, а
Angels sing;
Ангелы поют;
Haste, haste, to bring Him laud, The Babe, the Son of
Спешите, спешите, воздать Ему хвалу, Младенцу, Сыну
Mary.
Марии.
Why lies He in such mean estate, Where ox and ass are
Почему Он лежит в такой скромной обстановке, где вол и осел
Feeding?
Кормятся?
Good Christians, fear, for sinners here The silent Word
Добрые христиане, бойтесь, ибо грешники здесь, безмолвное Слово
Is pleading.
Умоляет.
Nails, spear shall pierce Him through, The cross be borne
Гвозди, копье пронзят Его, крест будет нести Он
For me, for you.
За меня, за тебя.
Hail, hail the Word made flesh, The Babe, the Son of
Приветствуйте, приветствуйте Слово, ставшее плотью, Младенца, Сына
Mary.
Марии.
So bring Him incense, gold and myrrh, Come peasant, king
Так принесите Ему ладан, золото и смирну, придите крестьянин, король,
To own Him;
Чтобы признать Его;
The King of kings salvation brings, Let loving hearts
Царь царей приносит спасение, пусть любящие сердца
Enthrone Him.
Возведут Его на трон.
Raise, raise a song on high, The virgin sings her
Поднимите, поднимите песню ввысь, дева поет свою
Lullaby.
Колыбельную.
Joy, joy for Christ is born, The Babe, the Son of Mary.
Радуйтесь, радуйтесь, Христос родился, Младенец, Сын Марии.





Writer(s): Ray Bryant


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.