Paroles et traduction Ray Conniff - Harmony
The
time
has
come,
let
us
begin
Время
пришло,
давайте
начнем.
With
all
our
voices
joining
in
И
все
наши
голоса
присоединяются
друг
к
другу.
To
sing
of
love
and
brotherhood
Петь
о
любви
и
братстве.
People
doing
what
they
should
to
Люди
делают
то,
что
должны.
Help
there
fellow
man
decree
Помоги
мне,
приятель!
And
fill
this
land
with
harmony
И
наполни
эту
землю
гармонией.
The
young
and
old,
the
rich,
the
poor
Молодые
и
старые,
богатые
и
бедные.
Making
sounds,
never
heard
before
Издает
звуки,
которых
никогда
не
слышал
раньше.
Harmony!
Harmony!
Гармония!
Гармония!
Let's
all
join
in
harmony
Давайте
все
сольемся
в
гармонии
Sing
away
the
hurt
and
fear
Пропой
боль
и
страх.
A
great
new
dream
will
soon
be
here
Скоро
придет
великая
новая
мечта.
Like
the
shepherd
guards
his
sheep
Как
пастух
охраняет
своих
овец.
Watch
your
children
as
they
sleep
Следите
за
своими
детьми,
пока
они
спят.
Like
the
potter
turns
his
clay
Как
гончар
переворачивает
глину.
Help
to
shape
a
better
day,
and
Помогите
сформировать
лучший
день,
и
Let
us
sing
a
song
of
love
Давайте
споем
песню
любви.
There's
one
thing
I'm
certain
of
В
одном
я
уверен.
Love
will
fill
the
hearts
of
men
Любовь
наполнит
сердца
людей.
Peace
will
come
on
earth
once
again
Мир
снова
придет
на
землю.
Harmony!
Harmony!
Гармония!
Гармония!
Let's
all
join
in
harmony
Давайте
все
сольемся
в
гармонии
Sing
away
the
hurt
and
fear
Пропой
боль
и
страх.
A
great
new
dream
will
soon
be
here
Скоро
придет
великая
новая
мечта.
Harmony!
Harmony!
Гармония!
Гармония!
Let's
all
join
in
harmony
Давайте
все
сольемся
в
гармонии
Sing
of
love,
and
brotherhood
Пойте
о
любви
и
братстве.
And
people
doing
what
they
should
И
люди
делают
то,
что
должны.
(Fades
To
End)
(Затихает
До
Конца)
Harmony!
Harmony!
Гармония!
Гармония!
Let's
all
join
in
harmony
Давайте
все
сольемся
в
гармонии
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Artie Kaplan, Norman Simon
Album
Harmony
date de sortie
07-09-1973
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.