Ray Conniff - I'd Like To Teach The World To Sing (In Perfect Harmony) - traduction des paroles en allemand




I'd Like To Teach The World To Sing (In Perfect Harmony)
Ich würd' der Welt gern beibringen, zu singen (In vollkommener Harmonie)
I'd like to build the world a home
Ich würd' der Welt ein Zuhause bau'n
And furnish it with love
Und es mit Liebe füll'n
Grow apple trees and honey bees
Apfelbäum' und Bienchen seh'n
And snow-white turtle doves
Und schneeweiße Turteltäubchen
I'd like to teach the world to sing
Ich würd' der Welt gern beibringen, zu sing'n
In perfect harmony
In vollkommener Harmonie
I'd like to hold it in my arms
Ich würd' sie gern in meinen Arm nehm'n
And keep it company
Und ihr Gesellschaft leisten
It's the real thing
Es ist das Wahre
What the world wants today,
Was die Welt heute will,
That's the way it'll stay
So wird es auch bleib'n
With the real thing
Mit dem Wahren
It's the real thing
Es ist das Wahre
Want to hear what I say
Hör, was ich dir sag'
What world means today
Was die Welt heut' braucht
With the real thing
Ist das Wahre
I'd like to see the world for once
Ich würd' die Welt gern einmal seh'n
All standing hand in hand
Wie sie sich Hand in Hand hält
(Standing hand in hand)
(Sich Hand in Hand hält)
And hear them echo through the hills
Und hören, wie's durch Hügel hallt
Ah, peace throughout the land
Ah, Frieden in jedem Land
I'd like to teach the world to sing
Ich würd' der Welt gern beibringen, zu sing'n
In perfect harmony
In vollkommener Harmonie
(In perfect harmony)
(In vollkommener Harmonie)
A song of peace that echoes on
Ein Friedenslied, das immer hallt
And never goes away.
Und niemals verhallt.
It's the real thing
Es ist das Wahre
What the world wants today,
Was die Welt heute will,
That's the way it'll stay
So wird es auch bleib'n
With the real thing.
Mit dem Wahren.
I'd like to teach the world to sing
Ich würd' der Welt gern beibringen, zu sing'n
In perfect harmony
In vollkommener Harmonie
I'd like to hold it in my arms
Ich würd' sie gern in meinen Arm nehm'n
And keep it company
Und ihr Gesellschaft leisten
I'd like to teach the world to sing
Ich würd' der Welt gern beibringen, zu sing'n
In perfect harmony
In vollkommener Harmonie
A song of peace that echoes on
Ein Friedenslied, das immer hallt
And never goes away.
Und niemals verhallt.





Writer(s): William Backer, Roger Cook, Roger Greenaway, Roquel Davis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.