Ray Conniff - Medley: Let It Snow! Let It Snow! Let It Snow! / Count Your Blessings / We Wish You a Merry Christmas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ray Conniff - Medley: Let It Snow! Let It Snow! Let It Snow! / Count Your Blessings / We Wish You a Merry Christmas




Oh the weather outside is frightful,
О, погода на улице ужасная,
But the fire is so delightful,
Но огонь так восхитителен.
And since we've no place to go,
И раз нам некуда идти, пусть идет снег, пусть идет снег,
Let It Snow! Let It Snow! Let It Snow!
Пусть идет снег!
It doesn't show signs of Pauseping,
Он не показывает признаков паузы.
And I've bought some corn for popping,
И я купил немного кукурузы для попкорна.
The lights are turned way down low,
Свет приглушен,
Let It Snow! Let It Snow! Let It Snow!
Пусть идет снег, пусть идет снег, пусть идет снег!
When we finally kiss goodnight,
Когда мы, наконец, целуемся на ночь,
How I'll hate going out in the storm!
Как же я ненавижу выходить в непогоду!
But if you'll really hold me tight,
Но если ты действительно крепко обнимешь меня ...
All the way home I'll be warm.
Всю дорогу домой мне будет тепло.
The fire is slowly dying,
Огонь медленно угасает,
And, my dear, we're still good-bying,
А мы, моя дорогая, все еще прощаемся.
But as long as you love me so,
Но пока ты так любишь меня, пусть идет снег, пусть идет снег,
Let It Snow! Let It Snow! Let It Snow!
Пусть идет снег!
When I'm worried and I can't sleep
Когда я волнуюсь и не могу уснуть.
I count my blessings instead of sheep
Я считаю свои благословения вместо овец.
And I fall asleep counting my blessings
И я засыпаю, считая свои благословения.
When my bankroll is getting small
Когда мой банкролл становится маленьким
I think of when I had none at all
Я думаю о том времени, когда у меня вообще ничего не было.
And I fall asleep counting my blessings
И я засыпаю, считая свои благословения.
I think about a nursery and I picture curly heads
Я думаю о детской и представляю кудрявые головы.
And one by one I count them as they slumber in their beds
И одного за другим Я пересчитываю их, пока они спят в своих постелях.
If you're worried and you can't sleep
Если ты волнуешься и не можешь уснуть ...
Just count your blessings instead of sheep
Просто считай свои благословения, а не овец.
And you'll fall asleep counting your blessings
И ты заснешь, считая свои благословения.
I think about a nursery and I picture curly heads
Я думаю о детской и представляю кудрявые головы.
And one by one I count them as they slumber in their beds
И одного за другим Я пересчитываю их, пока они спят в своих постелях.
If you're worried and you can't sleep
Если ты волнуешься и не можешь уснуть ...
Just count your blessings instead of sheep
Просто считай свои благословения, а не овец.
And you'll fall asleep counting your blessings
И ты заснешь, считая свои благословения.
We wish you a Merry Christmas;
Мы желаем вам счастливого Рождества;
We wish you a Merry Christmas;
Мы желаем вам счастливого Рождества;
We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year.
Мы желаем вам счастливого Рождества и счастливого Нового года.
Good tidings we bring to you and your kin;
Благую весть мы приносим вам и вашим близким.
Good tidings for Christmas and a Happy New Year.
Хорошие новости на Рождество и счастливый Новый год.
Oh, bring us a figgy pudding;
О, принеси нам фиговый пудинг.
Oh, bring us a figgy pudding;
О, принеси нам фиговый пудинг.
Oh, bring us a figgy pudding and a cup of good cheer
О, принеси нам фиговый пудинг и чашечку хорошего настроения.
We won't go until we get some;
Мы не уйдем, пока не получим немного.
We won't go until we get some;
Мы не уйдем, пока не получим немного.
We won't go until we get some, so bring some out here
Мы не уйдем, пока не получим немного, так что принеси немного сюда.
We wish you a Merry Christmas;
Мы желаем вам счастливого Рождества;
We wish you a Merry Christmas;
Мы желаем вам счастливого Рождества;
We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year.
Мы желаем вам счастливого Рождества и счастливого Нового года.





Writer(s): Traditional, Jule Styne, Sammy Cahn, Irving Berlin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.