Paroles et traduction Ray Conniff - Moonlight Serenade - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moonlight Serenade - Remastered
Серенада при лунном свете - Ремастеринг
Stars
are
aglow
and
tonight
how
their
light
sets
me
dreaming
Звезды
сияют,
и
сегодня
их
свет
навевает
мне
мечты
My
love,
do
you
know
that
your
eyes
are
like
stars
brightly
beaming?
Любимая,
знаешь
ли
ты,
что
твои
глаза
подобны
ярко
сияющим
звездам?
I
bring
you
and
sing
you
Я
дарю
тебе
и
пою
тебе
A
moonlight
serenade
Серенаду
при
лунном
свете
Let
us
stray
till
break
of
day
Давай
будем
бродить
до
рассвета
In
love's
valley
of
dreams
В
долине
любви,
в
долине
грез
You
and
i,
a
summer
sky
Ты
и
я,
летнее
небо
A
heavenly
breeze
kisses
the
trees
Небесный
бриз
целует
деревья
So
don't
let
me
wait,
come
to
me
tenderly
in
the
june
light
Так
не
заставляй
меня
ждать,
приди
ко
мне
нежно
в
лунном
свете
июня
I
stand
at
your
gate
and
I
sing
you
a
song
in
the
moonlight
Я
стою
у
твоих
ворот
и
пою
тебе
песню
при
лунном
свете
A
love
song,
my
darling
Песню
о
любви,
моя
дорогая,
A
moonlight
serenade
Серенаду
при
лунном
свете
We
can
stay
till
break
of
day
Мы
можем
остаться
до
рассвета
In
love's
valley
of
dreams
В
долине
любви,
в
долине
грез
You
and
i,
a
summer
sky
Ты
и
я,
летнее
небо
A
heavenly
breeze
kisses
the
trees
Небесный
бриз
целует
деревья
So
don't
let
me
wait,
come
to
me
tenderly
in
the
june
light
Так
не
заставляй
меня
ждать,
приди
ко
мне
нежно
в
лунном
свете
июня
I
stand
at
your
gate
and
I
sing
you
a
song
in
the
moonlight
Я
стою
у
твоих
ворот
и
пою
тебе
песню
при
лунном
свете
A
love
song,
my
darling
Песню
о
любви,
моя
дорогая,
A
moonlight
serenade
Серенаду
при
лунном
свете
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Parish Mitchell, Miller Glenn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.