Paroles et traduction Ray Conniff - Moonlight Serenade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moonlight Serenade
Серенада в лунном свете
Stars
are
aglow
and
tonight
how
their
light
sets
me
dreaming,
Звезды
сияют,
и
сегодня
их
свет
навевает
мне
мечты,
My
love,
do
you
know
that
your
eyes
are
like
stars
brightly
beaming?
Любимая,
знаешь
ли
ты,
что
твои
глаза
подобны
ярко
лучащимся
звездам?
I
bring
you
and
sing
you
Я
пришел
к
тебе
и
пою
A
moonlight
serenade.
Серенаду
в
лунном
свете.
Let
us
stray
till
break
of
day
Давай
же
бродить
до
рассвета
In
love's
valley
of
dreams,
В
долине
любви,
полной
грёз,
You
and
i,
a
summer
sky,
Ты
и
я,
летнее
небо,
A
heavenly
breeze
kisses
the
trees.
Небесный
бриз
целует
деревья.
So
don't
let
me
wait,
come
to
me
tenderly
in
the
june
light.
Так
не
заставляй
меня
ждать,
приди
ко
мне
нежно
в
лунном
свете
июня.
I
stand
at
your
gate
and
I
sing
you
a
song
in
the
moonlight,
Я
стою
у
твоих
ворот
и
пою
тебе
песню
в
лунном
свете,
A
love
song,
my
darling,
Песню
любви,
моя
дорогая,
A
moonlight
serenade.
Серенаду
в
лунном
свете.
We
can
stay
till
break
of
day
Мы
можем
остаться
до
рассвета
In
love's
valley
of
dreams,
В
долине
любви,
полной
грёз,
You
and
i,
a
summer
sky,
Ты
и
я,
летнее
небо,
A
heavenly
breeze
kisses
the
trees.
Небесный
бриз
целует
деревья.
So
don't
let
me
wait,
come
to
me
tenderly
in
the
june
light.
Так
не
заставляй
меня
ждать,
приди
ко
мне
нежно
в
лунном
свете
июня.
I
stand
at
your
gate
and
I
sing
you
a
song
in
the
moonlight,
Я
стою
у
твоих
ворот
и
пою
тебе
песню
в
лунном
свете,
A
love
song,
my
darling,
Песню
любви,
моя
дорогая,
A
moonlight
serenade.
Серенаду
в
лунном
свете.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Victor Young
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.