Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Little Friend (Theme from "Paper Tiger")
Meine Kleine (Thema aus "Papiertiger")
There's
nothing
you
cannot
do,
Es
gibt
nichts,
was
du
nicht
tun
kannst,
No
rainbow
you
can't
pursue,
Keinen
Regenbogen,
den
du
nicht
verfolgen
kannst,
It's
all
there
waiting
for
you
Alles
wartet
dort
auf
dich
My
little
friend!
Meine
Kleine!
The
darkest
night
has
a
star,
Die
dunkelste
Nacht
hat
einen
Stern,
A
star
that
shines
from
afar,
Einen
Stern,
der
von
fern
scheint,
It's
there
wherever
you
are,
Er
ist
da,
wo
immer
du
bist,
My
little
friend!
Meine
Kleine!
Life's
a
mirror
that
we
all
must
stand
before
Das
Leben
ist
ein
Spiegel,
vor
dem
wir
alle
stehen
müssen
(All
stand
before)
(Alle
stehen
davor)
And
we
see
just
what
we
are
and
nothing
more
Und
wir
sehen
nur,
was
wir
sind,
und
nichts
weiter
(Not
any
more)
(Nicht
mehr)
If
they
who
ask
can
receive
Wenn
die,
die
bitten,
empfangen
können
And
those
who
doubt
are
naïve,
Und
jene,
die
zweifeln,
naiv
sind,
There's
nothing
you
can't
achieve,
Gibt
es
nichts,
was
du
nicht
erreichen
kannst,
My
little
friend!
Meine
Kleine!
When
fate
refuses
to
bend
Wenn
das
Schicksal
sich
weigert
nachzugeben
It
does
no
good
to
pretend
Nützt
es
nichts,
sich
zu
verstellen
You're
bound
to
win
in
the
end
Wirst
du
am
Ende
sicher
gewinnen
My
little
friend!
Meine
Kleine!
You're
bound
to
win
in
the
end
Wirst
du
am
Ende
sicher
gewinnen
My
little
friend!
Meine
Kleine!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cahn, Budd
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.