My Prayer (Album Version) - Ray Connifftraduction en allemand




My Prayer (Album Version)
Mein Gebet (Albumversion)
When the twilight is gone and no songbirds are singing
Wenn die Dämmerung vergangen ist und keine Vögel mehr singen
When the twilight is gone you come into my heart
Wenn die Dämmerung vergangen ist, kommst du in mein Herz
And here in my heart you will stay while I pray
Und hier in meinem Herzen wirst du bleiben, während ich bete
My prayer is to linger with you
Mein Gebet ist, mit dir zu verweilen
At the end of the day in a dream that's divine
Am Ende des Tages in einem göttlichen Traum
My prayer is a rapture in bloom
Mein Gebet ist eine entfaltende Ekstase
With the world far away and your lips close to mine
Mit der Welt weit weg und deinen Lippen so nah an meinen
Tonight while our hearts are aglow
Heute Abend, während unsere Herzen glühen
Oh tell me the words that I'm longing to know
Oh, sag mir die Worte, nach denen ich mich so sehne
My prayer and the answer you give
Mein Gebet und die Antwort, die du gibst
May they still be the same for as long as we live
Mögen sie für so lange, wie wir leben, gleich bleiben
That you'll always be there at the end of my prayer
Dass du immer da sein wirst am Ende meines Gebets, meine Liebe





Writer(s): Maurice Antoine Vanderhaeghen, Georges Boulanger, Patricia Carli, Jimmy Kennedy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.