Paroles et traduction Ray Conniff - Say Has Anybody Seen My Sweet Gypsy Rose
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Say Has Anybody Seen My Sweet Gypsy Rose
Видели ли вы мою милую Цыганку Розу?
Oh,
say
has
anybody
seen
my
sweet
Gypsy
Rose
Эй,
скажите,
видел
ли
кто-нибудь
мою
милую
Цыганку
Розу?
Here′s
her
picture
when
she
was
my
sweet
Mary
Jo
Вот
её
фото,
когда
она
была
моей
милой
Мэри
Джо.
Now
she's
got
rings
on
her
fingers
and
bells
on
her
toes
Теперь
у
неё
кольца
на
пальцах
и
бубенцы
на
ногах.
Say
has
anybody
seen
my
sweet
Gypsy
Rose
Скажите,
видел
ли
кто-нибудь
мою
милую
Цыганку
Розу?
Oh,
I
got
wind
my
Jo′s
been
dancing
here
in
New
Orleans
Мне
донесли,
что
моя
Джо
танцует
здесь,
в
Новом
Орлеане,
In
this
smoke-filled
honky-tonk
they
call
the
land
of
dreams
В
этом
прокуренном
кабаке,
который
называют
страной
грёз.
Oh,
here
she
comes
a
strutting
in
her
birthday
clothes
Вот
она
выходит,
гордо
вышагивая
в
своём
праздничном
платье.
Say
has
anybody
seen
my
sweet
Gypsy
Rose
Скажите,
видел
ли
кто-нибудь
мою
милую
Цыганку
Розу?
Oh
baby,
baby,
won't
you
come
home
О,
милая,
милая,
вернись
же
домой,
We
all
miss
you
Мы
все
скучаем
по
тебе,
And
every
night
we
kiss
your
picture
И
каждый
вечер
целуем
твоё
фото.
Oh
Rose,
one
night,
the
lights
go
dim
and
the
crowd
goes
home
О,
Роза,
однажды
свет
погаснет,
и
толпа
разойдётся,
That's
the
day
you
wake
up
and
you
find
you′re
all
alone
И
в
этот
день
ты
проснёшься
и
поймёшь,
что
ты
совсем
одна.
So
let′s
say
good-bye
to
Gypsy,
hello
Mary
Jo
Так
давай
скажем
"прощай"
Цыганке,
"привет"
Мэри
Джо.
Say
has
anybody
seen
my
sweet
Gypsy
Rose
Скажите,
видел
ли
кто-нибудь
мою
милую
Цыганку
Розу?
Say
has
anybody
seen
my
sweet
Gypsy
Rose
Скажите,
видел
ли
кто-нибудь
мою
милую
Цыганку
Розу?
So
baby,
baby,
won't
you
come
home
Так,
милая,
милая,
вернись
же
домой,
We
all
miss
you
Мы
все
скучаем
по
тебе,
And
every
night
we
kiss
your
picture
И
каждый
вечер
целуем
твоё
фото.
Oh
Rose,
one
night,
the
lights
go
dim
and
the
crowd
goes
home
О,
Роза,
однажды
свет
погаснет,
и
толпа
разойдётся,
That′s
the
day
you
wake
up
and
you
find
you're
all
alone
И
в
этот
день
ты
проснёшься
и
поймёшь,
что
ты
совсем
одна.
So
take
those
rings
off
your
fingers
and
bells
off
your
toes
Так
сними
эти
кольца
с
пальцев
и
бубенцы
с
ног.
Say
has
anybody
seen
my
Скажите,
видел
ли
кто-нибудь
мою...
Now
you
know
just
what
I
mean
by
Теперь
ты
знаешь,
что
я
имею
в
виду
под...
Has
anybody
seen
my
Gypsy
Rose
Видел
ли
кто-нибудь
мою
Цыганку
Розу?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Irwin Levine, L. Russell Brown
Album
Harmony
date de sortie
07-09-1973
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.