Ray Conniff - Solitaire - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ray Conniff - Solitaire




Solitaire
Пасьянс
There was a man, a lonely man
Жил-был мужчина, одинокий мужчина,
Who lost his love through his indifference
Который потерял свою любовь из-за своего безразличия.
A heart that cared, that went unchecked
Сердце, которое заботилось, которое осталось без внимания,
Until it died in his silence
Пока не умерло в его молчании.
And solitaire's the only game in town
И пасьянс единственная игра в городе,
And every road that takes him, takes him down
И каждая дорога, по которой он идет, ведет его вниз.
And by himself, it's easy to pretend
И в одиночестве легко притворяться,
He'll never love again
Что он больше никогда не полюбит.
And keeping to himself he plays the game
И замыкаясь в себе, он играет в игру,
Without her love it always ends the same
Без твоей любви она всегда заканчивается одинаково.
While life goes on around him everywhere
Пока жизнь продолжается вокруг него повсюду,
He's playing solitaire
Он играет в пасьянс.
Another day, a lonely day
Еще один день, одинокий день,
So much to say that goes unspoken
Так много нужно сказать, что остается невысказанным.
And through the night, his sleepless nights
И сквозь ночь, его бессонные ночи,
His eyes are closed, his heart is broken
Его глаза закрыты, его сердце разбито.
And solitaire's the only game in town
И пасьянс единственная игра в городе,
And every road that takes him, takes him down
И каждая дорога, по которой он идет, ведет его вниз.
And by himself it's easy to pretend
И в одиночестве легко притворяться,
She's coming back again
Что ты вернешься.
And keeping to himself he plays the game
И замыкаясь в себе, он играет в игру,
Without her love it always ends the same
Без твоей любви она всегда заканчивается одинаково.
While life goes on around him everywhere
Пока жизнь продолжается вокруг него повсюду,
He's playing solitaire
Он играет в пасьянс.
A little hope, goes up in smoke
Маленькая надежда, превращается в дым,
Just how it goes, goes without saying
Так оно и бывает, само собой разумеется.
Solitaire
Пасьянс.
And by himself it's easy to pretend
И в одиночестве легко притворяться,
He'll never love again
Что он больше никогда не полюбит.
Ohhh
О-о-о.
And keeping to himself he plays the game
И замыкаясь в себе, он играет в игру,
Without her love it always ends the same
Без твоей любви она всегда заканчивается одинаково.
While life goes on around him everywhere
Пока жизнь продолжается вокруг него повсюду,
He's playing solitaire
Он играет в пасьянс.
Solitaire, solitaire
Пасьянс, пасьянс.





Writer(s): Neil Sedaka, Phil Cody


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.