Paroles et traduction Ray Conniff - Strangers in the Night
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Strangers in the Night
Незнакомцы в ночи
Strangers
in
the
night
exchanging
glances
Незнакомцы
в
ночи,
обменялись
взглядами,
Wond'ring
in
the
night
what
where
the
chances
Гадали
в
ночи,
каковы
наши
шансы,
We
be
sharing
love
before
the
was
through
Разделить
любовь,
прежде
чем
ночь
пройдет.
Something
in
your
eyes
Что-то
в
твоих
глазах
Was
so
inviting
Было
таким
манящим,
Something
in
your
smile
Что-то
в
твоей
улыбке
Was
so
exiting
Было
таким
волнующим,
Something
in
my
heart
Что-то
в
моем
сердце
Told
me
i
must
have
you
Сказало
мне,
что
ты
должна
быть
моей.
Strangers
in
the
night
Незнакомцы
в
ночи,
Two
lonely
people
we
were
strangers
in
the
night
Два
одиноких
человека,
мы
были
незнакомцами
в
ночи,
Up
to
the
moment
when
we
said
our
first
hello
Вплоть
до
того
момента,
как
мы
впервые
поздоровались.
Little
did
we
know
Мы
и
не
подозревали,
Love
is
just
a
glance
away
Что
любовь
— всего
лишь
взгляд,
A
warm
embrancing
dance
away
Теплый,
обнимающий
танец.
And
ever
since
that
night
И
с
той
самой
ночи
We've
been
together
Мы
вместе,
Lovers
at
first
sight
Влюбленные
с
первого
взгляда,
In
love
forever
Влюбленные
навсегда.
It
turned
out
so
right
Все
вышло
так
правильно
For
strangers
in
the
night
Для
незнакомцев
в
ночи.
Tubidubidu,
bidubidubidu(...)
Тубидубиду,
бидубидубиду(...)
Before
the
night
was
through
Прежде
чем
ночь
пройдет.
Tararara(...)
Тарарара(...)
I
do
i
must
had
you
Я
точно
должен
был
заполучить
тебя.
Strangers
in
the
night
Незнакомцы
в
ночи,
Two
lonely
people
we
were
strangers
in
the
night
Два
одиноких
человека,
мы
были
незнакомцами
в
ночи,
Up
to
the
moment
when
we
said
our
first
hello
Вплоть
до
того
момента,
как
мы
впервые
поздоровались.
Little
did
we
know
Мы
и
не
подозревали,
Love
is
just
a
glance
away
Что
любовь
— всего
лишь
взгляд,
A
warm
embrancing
dance
away
Теплый,
обнимающий
танец.
And
ever
since
that
night
И
с
той
самой
ночи
We've
been
together
Мы
вместе,
Lovers
at
first
sight
Влюбленные
с
первого
взгляда,
In
love
forever
Влюбленные
навсегда.
It
turned
out
so
right
Все
вышло
так
правильно
For
strangers
in
the
Для
незнакомцев
в
It
turned
out
so
right
Все
вышло
так
правильно
For
strangers
in
the
night,
for
strangers
in
the
night,
for
strangers
in
the
night.
Для
незнакомцев
в
ночи,
для
незнакомцев
в
ночи,
для
незнакомцев
в
ночи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Singleton, Eddie Snyder, Bert Kaempfert
Album
My Way
date de sortie
01-01-1998
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.