Paroles et traduction Ray Conniff - Strangers in the Night
Strangers
in
the
night
exchanging
glances
Незнакомцы
в
ночи
обмениваются
взглядами.
Wond'ring
in
the
night
what
where
the
chances
Wondering
in
the
night
what
where
the
chances
We
be
sharing
love
before
the
was
through
Мы
будем
делиться
любовью
до
того,
как
все
закончится.
Something
in
your
eyes
Что-то
в
твоих
глазах
...
Was
so
inviting
Это
было
так
заманчиво
Something
in
your
smile
Что-то
в
твоей
улыбке
...
Was
so
exiting
Это
было
так
возбуждающе
Something
in
my
heart
Что-то
в
моем
сердце
...
Told
me
i
must
have
you
Ты
сказала
мне,
что
ты
должна
быть
моей.
Strangers
in
the
night
Незнакомцы
в
ночи
Two
lonely
people
we
were
strangers
in
the
night
Два
одиноких
человека,
мы
были
незнакомцами
в
ночи.
Up
to
the
moment
when
we
said
our
first
hello
До
того
момента,
когда
мы
впервые
поздоровались.
Little
did
we
know
Мало
ли
мы
знали
Love
is
just
a
glance
away
Любовь-это
всего
лишь
взгляд.
A
warm
embrancing
dance
away
Теплый
танец
объятий
далеко
And
ever
since
that
night
И
с
той
самой
ночи
...
We've
been
together
Мы
были
вместе.
Lovers
at
first
sight
Влюбленные
с
первого
взгляда
In
love
forever
В
вечной
любви
It
turned
out
so
right
Все
оказалось
так
правильно.
For
strangers
in
the
night
Для
незнакомцев
в
ночи.
Tubidubidu,
bidubidubidu(...)
Тубидубиду,
бидубидубиду(...)
Before
the
night
was
through
До
того,
как
закончилась
ночь.
Tararara(...)
Тарарара
( ...
)
I
do
i
must
had
you
Да,
я
должен
был
заполучить
тебя.
Strangers
in
the
night
Незнакомцы
в
ночи
Two
lonely
people
we
were
strangers
in
the
night
Два
одиноких
человека,
мы
были
незнакомцами
в
ночи.
Up
to
the
moment
when
we
said
our
first
hello
До
того
момента,
когда
мы
впервые
поздоровались.
Little
did
we
know
Мало
ли
мы
знали
Love
is
just
a
glance
away
Любовь-это
всего
лишь
взгляд.
A
warm
embrancing
dance
away
Теплый
танец
объятий
далеко
And
ever
since
that
night
И
с
той
самой
ночи
...
We've
been
together
Мы
были
вместе.
Lovers
at
first
sight
Влюбленные
с
первого
взгляда
In
love
forever
В
вечной
любви
It
turned
out
so
right
Все
оказалось
так
правильно.
For
strangers
in
the
Для
незнакомцев
в
...
It
turned
out
so
right
Все
оказалось
так
правильно.
For
strangers
in
the
night,
for
strangers
in
the
night,
for
strangers
in
the
night.
Для
незнакомцев
в
ночи,
для
незнакомцев
в
ночи,
для
незнакомцев
в
ночи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Singleton, Eddie Snyder, Bert Kaempfert
Album
My Way
date de sortie
01-01-1998
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.