Ray Conniff - The Twelve Days Of Christmas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ray Conniff - The Twelve Days Of Christmas




The Twelve Days Of Christmas
Двенадцать дней Рождества
On the first day of Christmas
В первый день Рождества,
My true love sent to me
Моя милая мне подарила
A partridge in a pear tree
Куропатку в грушевом дереве.
On the second day of Christmas
Во второй день Рождества,
My true love sent to me
Моя милая мне подарила
Two turtle-doves
Двух горлиц,
And a partridge in a pear tree
И куропатку в грушевом дереве.
On the third day of Christmas
В третий день Рождества,
My true love sent to me
Моя милая мне подарила
Three French hens
Трех французских курочек,
Two turtle-doves
Двух горлиц,
And a partridge in a pear tree
И куропатку в грушевом дереве.
On the fourth day of Christmas
В четвертый день Рождества,
My true love sent to me
Моя милая мне подарила
Four calling birds
Четырех поющих птиц,
Three French hens
Трех французских курочек,
Two turtle-doves
Двух горлиц,
And a partridge in a pear tree
И куропатку в грушевом дереве.
On the fifth day of Christmas
В пятый день Рождества,
My true love sent to me
Моя милая мне подарила
Five gold rings
Пять золотых колец,
Four calling birds
Четырех поющих птиц,
Three French hens
Трех французских курочек,
Two turtle-doves
Двух горлиц,
And a partridge in a pear tree
И куропатку в грушевом дереве.
On the sixth day of Christmas
В шестой день Рождества,
My true love sent to me
Моя милая мне подарила
Six geese a-laying
Шесть несущихся гусынь,
Five gold rings
Пять золотых колец,
Four calling birds
Четырех поющих птиц,
Three French hens
Трех французских курочек,
Two turtle-doves
Двух горлиц,
And a partridge in a pear tree
И куропатку в грушевом дереве.
On the seventh day of Christmas
В седьмой день Рождества,
My true love sent to me
Моя милая мне подарила
Seven swans a-swimming
Семь плавающих лебедей,
Six geese a-laying
Шесть несущихся гусынь,
Five gold rings
Пять золотых колец,
Four calling birds
Четырех поющих птиц,
Three French hens
Трех французских курочек,
Two turtle-doves
Двух горлиц,
And a partridge in a pear tree
И куропатку в грушевом дереве.
On the eighth day of Christmas
В восьмой день Рождества,
My true love sent to me
Моя милая мне подарила
Eight maids a-milking
Восемь доярок,
Seven swans a-swimming
Семь плавающих лебедей,
Six geese a-laying
Шесть несущихся гусынь,
Five gold rings
Пять золотых колец,
And he sent me four calling birds
И она подарила мне четырех поющих птиц,
Three French hens
Трех французских курочек,
Two turtle-doves
Двух горлиц,
And a partridge in a pear tree"
И куропатку в грушевом дереве.
On the ninth day of Christmas
В девятый день Рождества,
My true love sent to me
Моя милая мне подарила
Nine ladies dancing
Девять танцующих дам,
Eight maids a-milking
Восемь доярок,
Seven swans a-swimming
Семь плавающих лебедей,
Six geese a-laying
Шесть несущихся гусынь,
Five gold rings
Пять золотых колец,
Four calling birds
Четырех поющих птиц,
Three French hens
Трех французских курочек,
Two turtle-doves
Двух горлиц,
And a partridge in a pear tree
И куропатку в грушевом дереве.
On the tenth day of Christmas
В десятый день Рождества,
My true love sent to
Моя милая мне подарила
Ten Lords a leaping
Десять прыгающих лордов,
Nine ladies dancing
Девять танцующих дам,
Eight maids a-milking
Восемь доярок,
Seven swans a-swimming
Семь плавающих лебедей,
Six geese a-laying
Шесть несущихся гусынь,
Five gold rings
Пять золотых колец,
Four calling birds
Четырех поющих птиц,
Three French hens
Трех французских курочек,
Two turtle-doves
Двух горлиц,
And a partridge in a pear tree
И куропатку в грушевом дереве.
On the eleventh day of Christmas
В одиннадцатый день Рождества,
My true love sent to me
Моя милая мне подарила
Eleven pipers piping daily
Одиннадцать играющих на дудках волынщиков,
Ten Lords a-leaping
Десять прыгающих лордов,
Nine ladies dancing daily
Девять танцующих дам,
Eight maids a-milking
Восемь доярок,
Seven swans a-swimming
Семь плавающих лебедей,
Six geese a-laying
Шесть несущихся гусынь,
Five gold rings
Пять золотых колец,
Four calling birds
Четырех поющих птиц,
Three French hens
Трех французских курочек,
Two turtle-doves
Двух горлиц,
And a partridge in a pear tree
И куропатку в грушевом дереве.
On the twelve day of Christmas
В двенадцатый день Рождества,
My true sent to me
Моя милая мне подарила
Twelve drummers drumming
Двенадцать барабанщиков,
Eleven pipers piping daily
Одиннадцать играющих на дудках волынщиков,
Ten Lords a-leaping daily
Десять прыгающих лордов,
Nine ladies dancing daily
Девять танцующих дам,
Eight maids a-milking daily
Восемь доярок,
Seven swans a-swimming daily
Семь плавающих лебедей,
Six geese a-laying daily
Шесть несущихся гусынь,
Five gold rings
Пять золотых колец,
Four calling birds
Четырех поющих птиц,
Three French hens
Трех французских курочек,
Two turtle-doves
Двух горлиц,
And a partridge in a pear tree
И куропатку в грушевом дереве.





Writer(s): Ray Conniff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.