Paroles et traduction Ray Davies feat. Bon Jovi & Richie Sambora - Celluloid Heroes
Everybody's
a
dreamer
Все
мечтатели.
And
everybody's
a
star
И
каждый
человек-звезда.
And
everyone's
in
movies
И
все
снимаются
в
кино.
It
doesn't
matter
who
you
are
Не
важно,
кто
ты.
There
are
stars
in
every
city
Звезды
есть
в
каждом
городе.
In
every
house
and
on
every
street
В
каждом
доме
и
на
каждой
улице.
And
if
you
walk
down
Hollywood
Boulevard
И
если
ты
пойдешь
по
Голливудскому
бульвару
...
Their
names
are
written
in
concrete
Их
имена
написаны
на
бетоне.
Don't
step
on
Greta
Garbo
Не
наступай
на
Грету
Гарбо
As
you
walk
down
the
Boulevard
Когда
ты
идешь
по
бульвару
She
looks
so
weak
and
fragile
Она
выглядит
такой
слабой
и
хрупкой.
That's
why
she
tried
to
be
so
hard
Вот
почему
она
так
старалась.
But
they
turned
her
into
a
princess
Но
они
превратили
ее
в
принцессу.
And
they
sat
her
on
a
throne
И
они
усадили
ее
на
трон.
But
she
turned
her
back
on
stardom
Но
она
повернулась
спиной
к
славе.
Because
she
wanted
to
be
alone
Потому
что
она
хотела
побыть
одна.
You
can
see
all
the
stars
Ты
видишь
все
звезды.
As
you
walk
down
Hollywood
Boulevard
Когда
ты
идешь
по
Голливудскому
бульвару
Some
that
you
recognize
Некоторые
из
них
ты
узнаешь.
Some
that
you've
hardly
even
heard
of
О
некоторых
ты
даже
не
слышал.
People
who
worked
Люди,
которые
работали.
And
suffered
and
struggled
for
fame
И
страдал,
и
боролся
за
славу.
Some
who
succeeded
Те,
кто
преуспел.
And
some
who
suffered
in
vain
И
те,
кто
страдал
напрасно.
Rudolph
Valentino
Рудольф
Валентино
Looks
very
much
alive
Выглядит
очень
живым.
And
he
looks
up
ladies'
dresses
И
он
смотрит
на
женские
платья.
As
they
sadly
pass
him
by
Когда
они
печально
проходят
мимо
него
Avoid
stepping
on
Bela
Lugosi
Не
наступай
на
Белу
Лугоши.
'Cause
he's
liable
to
turn
and
bite
Потому
что
он
может
повернуться
и
укусить.
But
stand
close
by
Bette
Davis
Но
будь
рядом
с
Бетт
Дэвис.
Because
hers
was
such
a
lonely
life
Потому
что
ее
жизнь
была
такой
одинокой.
You
can
see
all
the
stars
Ты
видишь
все
звезды.
As
you
walk
down
Hollywood
Boulevard
Когда
ты
идешь
по
Голливудскому
бульвару
Some
that
you
recognize
Некоторые
из
них
ты
узнаешь.
Some
that
you've
hardly
even
heard
of
О
некоторых
ты
даже
не
слышал.
People
who
worked
Люди,
которые
работали.
And
suffered
and
struggled
for
fame
И
страдал,
и
боролся
за
славу.
Some
who
succeeded
Те,
кто
преуспел.
And
some
who
suffered
in
vain
И
те,
кто
страдал
напрасно.
Everybody's
a
dreamer
Все
мечтатели.
And
everybody's
a
star
И
каждый
человек-звезда.
And
everybody's
in
show
biz
И
все
заняты
в
шоу
бизнесе
It
doesn't
matter
who
you
are
Не
важно,
кто
ты.
But
those
who
are
successful
Но
те,
кто
успешен.
Be
always
on
your
guard
Будь
всегда
настороже.
Success
walks
hand
in
hand
with
failure
Успех
идет
рука
об
руку
с
неудачей.
Along
Hollywood
Boulevard
Вдоль
Голливудского
Бульвара.
You
can
see
all
the
stars
Ты
видишь
все
звезды.
As
you
walk
along
Hollywood
Boulevard
Когда
ты
идешь
по
Голливудскому
бульвару
Some
that
you
recognize
Некоторые
из
них
ты
узнаешь.
Some
that
you've
hardly
even
heard
of
О
некоторых
ты
даже
не
слышал.
People
who
worked
and
suffered
Люди,
которые
работали
и
страдали.
And
struggled
for
fame
И
боролся
за
славу.
Some
who
succeeded
and
some
Кто-то
преуспел,
а
кто-то
...
Who
suffered
in
vain
Кто
страдал
напрасно
I
wish
my
life
was
a
non-stop
Я
бы
хотел,
чтобы
моя
жизнь
была
безостановочной.
Hollywood
movie
show
Голливудское
кино
A
fantasy
world
of
celluloid
Фантастический
мир
целлулоида
Villains
and
heroes
Злодеи
и
герои
'Cause
celluloid
heroes
Потому
что
целлулоидные
герои
Never
feel
any
pain
Никогда
не
чувствуй
боли.
And
celluloid
heroes
И
целлулоидные
герои.
Never
really
die
Никогда
не
умирай
по-настоящему.
Everybody's
a
dreamer
Все
мечтатели.
And
everybody's
a
star
И
каждый
человек-звезда.
And
everybody's
in
movies
И
все
снимаются
в
кино.
It
doesn't
matter
who
you
are
Неважно,
кто
ты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dave Davies
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.