Paroles et traduction Ray Davies feat. Jackson Browne - Waterloo Sunset
Dirty
old
river,
must
you
keep
rolling
Грязная
старая
река,
ты
должна
продолжать
катиться
Flowing
into
the
night
Перетекающий
в
ночь
People
so
busy,
make
me
feel
dizzy
Люди
так
заняты,
что
у
меня
кружится
голова.
Taxi
light
shines
so
bright
Свет
такси
светит
так
ярко
And
I
don't
(and
I
don't)
И
я
этого
не
делаю
(и
я
этого
не
делаю)
Need
no
friends
(need
no
friends)
Не
нужны
друзья
(не
нужны
друзья)
As
long
as
I
gaze
on
Waterloo
sunset
Пока
я
смотрю
на
закат
Ватерлоо
I
am
in
paradise
Я
нахожусь
в
раю
Every
day
I
look
at
the
world
Каждый
день
я
смотрю
на
мир
From
my
window
Из
моего
окна
But
chilly,
chilly
is
the
evening
time
Но
холодно,
холодно
в
вечернее
время
Waterloo
sunset's
fine
(Waterloo
sunset's
fine)
Закат
Ватерлоо
прекрасен
(закат
Ватерлоо
прекрасен)
Terry
meets
Julie,
Waterloo
Station
Терри
встречает
Джули
на
вокзале
Ватерлоо
Every
Friday
night
Каждую
пятницу
вечером
I
am
so
lazy,
don't
want
to
wander
Я
такой
ленивый,
не
хочу
бродить
I
stay
at
home
at
night
Я
остаюсь
дома
по
ночам
But
I
don't
(but
I
don't)
Но
я
этого
не
делаю
(но
я
этого
не
делаю)
Feel
afraid
(feel
afraid)
Чувствую
страх
(чувствую
страх)
As
long
as
I
gaze
on
Waterloo
sunset
Пока
я
смотрю
на
закат
Ватерлоо
I
am
in
paradise
Я
нахожусь
в
раю
Every
day
I
look
at
the
world
Каждый
день
я
смотрю
на
мир
From
my
window
Из
моего
окна
Chilly,
chilly
is
the
evening
time
Холодно,
холодно
в
вечернее
время
Waterloo
sunset's
fine
(Waterloo
sunset's
fine)
Закат
Ватерлоо
прекрасен
(закат
Ватерлоо
прекрасен)
Millions
of
people
swarming
like
flies
Миллионы
людей
роятся,
как
мухи
'Round
Waterloo
underground
- Около
метро
Ватерлоо
But
Terry
and
Julie
cross
over
the
river
Но
Терри
и
Джули
переправляются
через
реку
Where
they
feel
safe
and
sound
Где
они
чувствуют
себя
в
безопасности
и
невредимы
And
they
don't
(and
they
don't)
И
они
этого
не
делают
(и
они
этого
не
делают)
Need
no
friends
(need
no
friends)
Не
нужны
друзья
(не
нужны
друзья)
As
long
as
they
gaze
on
Waterloo
sunset
Пока
они
смотрят
на
закат
Ватерлоо
They
are
in
paradise
Они
находятся
в
раю
Dirty
old
river,
must
you
keep
rolling
Грязная
старая
река,
ты
должна
продолжать
катиться
Flowing
into
the
night
Перетекающий
в
ночь
People
so
busy,
make
me
feel
dizzy
Люди
так
заняты,
что
у
меня
кружится
голова.
Taxi
light
shines
so
bright
(need
no
friends)
Свет
такси
светит
так
ярко
(не
нужны
друзья)
But
Terry
and
Julie
cross
over
the
river
Но
Терри
и
Джули
переправляются
через
реку
Where
they
feel
safe
and
sound
Где
они
чувствуют
себя
в
безопасности
и
невредимы
As
long
as
I
gaze
on
Waterloo
sunset
Пока
я
смотрю
на
закат
Ватерлоо
I
am
in
paradise
(need
no
friends)
Я
в
раю
(не
нуждаюсь
в
друзьях)
Waterloo
sunset's
fine
(Waterloo
sunset's
fine)
Закат
Ватерлоо
прекрасен
(закат
Ватерлоо
прекрасен)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ray Davies
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.