Paroles et traduction Ray Davies feat. Jackson Browne - Waterloo Sunset
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Waterloo Sunset
Закат на Ватерлоо
Dirty
old
river,
must
you
keep
rolling
Грязная
старая
река,
неужели
ты
должна
продолжать
течь,
Flowing
into
the
night
Стремясь
в
ночь?
People
so
busy,
make
me
feel
dizzy
Люди
так
заняты,
от
этого
у
меня
кружится
голова,
Taxi
light
shines
so
bright
Свет
такси
сияет
так
ярко.
And
I
don't
(and
I
don't)
И
мне
не
(и
мне
не)
Need
no
friends
(need
no
friends)
Нужны
друзья
(нужны
друзья),
As
long
as
I
gaze
on
Waterloo
sunset
Пока
я
смотрю
на
закат
на
Ватерлоо,
I
am
in
paradise
Я
в
раю.
Every
day
I
look
at
the
world
Каждый
день
я
смотрю
на
мир
From
my
window
Из
своего
окна,
But
chilly,
chilly
is
the
evening
time
Но
как
зябко,
зябко
вечерами.
Waterloo
sunset's
fine
(Waterloo
sunset's
fine)
Закат
на
Ватерлоо
прекрасен
(закат
на
Ватерлоо
прекрасен).
Terry
meets
Julie,
Waterloo
Station
Терри
встречает
Джули
на
вокзале
Ватерлоо
Every
Friday
night
Каждую
пятницу
вечером.
I
am
so
lazy,
don't
want
to
wander
Я
такой
ленивый,
не
хочу
бродить,
I
stay
at
home
at
night
Я
остаюсь
дома
по
ночам.
But
I
don't
(but
I
don't)
Но
мне
не
(но
мне
не)
Feel
afraid
(feel
afraid)
Страшно
(страшно),
As
long
as
I
gaze
on
Waterloo
sunset
Пока
я
смотрю
на
закат
на
Ватерлоо,
I
am
in
paradise
Я
в
раю.
Every
day
I
look
at
the
world
Каждый
день
я
смотрю
на
мир
From
my
window
Из
своего
окна.
Chilly,
chilly
is
the
evening
time
Зябко,
зябко
вечерами.
Waterloo
sunset's
fine
(Waterloo
sunset's
fine)
Закат
на
Ватерлоо
прекрасен
(закат
на
Ватерлоо
прекрасен).
Millions
of
people
swarming
like
flies
Миллионы
людей
роятся,
как
мухи,
'Round
Waterloo
underground
Вокруг
метро
Ватерлоо.
But
Terry
and
Julie
cross
over
the
river
Но
Терри
и
Джули
пересекают
реку,
Where
they
feel
safe
and
sound
Где
они
чувствуют
себя
в
безопасности.
And
they
don't
(and
they
don't)
И
им
не
(и
им
не)
Need
no
friends
(need
no
friends)
Нужны
друзья
(нужны
друзья),
As
long
as
they
gaze
on
Waterloo
sunset
Пока
они
смотрят
на
закат
на
Ватерлоо,
They
are
in
paradise
Они
в
раю.
Dirty
old
river,
must
you
keep
rolling
Грязная
старая
река,
неужели
ты
должна
продолжать
течь,
Flowing
into
the
night
Стремясь
в
ночь?
People
so
busy,
make
me
feel
dizzy
Люди
так
заняты,
от
этого
у
меня
кружится
голова,
Taxi
light
shines
so
bright
(need
no
friends)
Свет
такси
сияет
так
ярко
(не
нужны
друзья).
But
Terry
and
Julie
cross
over
the
river
Но
Терри
и
Джули
пересекают
реку,
Where
they
feel
safe
and
sound
Где
они
чувствуют
себя
в
безопасности.
As
long
as
I
gaze
on
Waterloo
sunset
Пока
я
смотрю
на
закат
на
Ватерлоо,
I
am
in
paradise
(need
no
friends)
Я
в
раю
(не
нужны
друзья).
Waterloo
sunset's
fine
(Waterloo
sunset's
fine)
Закат
на
Ватерлоо
прекрасен
(закат
на
Ватерлоо
прекрасен).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ray Davies
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.