Paroles et traduction Ray Davies - After the Fall
After the Fall
После падения
I
just
had
a
really
bad
fall
Я
только
что
очень
сильно
упал,
And
this
time
it
was
harder
to
get
up
than
before
И
на
этот
раз
подняться
было
труднее,
чем
раньше.
I
shouted
to
the
heavens
and
a
vision
appeared
Я
воззвал
к
небесам,
и
появилось
видение.
I
cried
out
"Can
you
help?",
it
replied
"Not
at
all"
Я
воскликнул:
"Ты
можешь
помочь?",
оно
ответило:
"Нисколько".
After
the
fall
is
over
После
того,
как
падение
закончится,
You'll
be
on
your
own
Ты
будешь
предоставлена
сама
себе.
After
the
fall
is
over
После
того,
как
падение
закончится,
There'll
be
wrecks
to
clear
in
this
war
zone
В
этой
зоне
военных
действий
будут
обломки,
которые
нужно
убрать.
There'll
be
much
to
clean
and
time
to
atone
Многое
нужно
будет
очистить
и
искупить.
But
while
it's
dark
you
can
shelter
here
Но
пока
темно,
ты
можешь
укрыться
здесь,
In
the
bleak
midwinter
when
you're
feeling
the
fear
В
мрачную
глухую
зиму,
когда
ты
чувствуешь
страх.
Ah,
but
when
the
mist
clears,
the
sun
will
shine
again
Ах,
но
когда
туман
рассеется,
солнце
снова
засияет.
A
life's
gotta
have
direction
У
жизни
должно
быть
направление,
After
the
deals
are
done
После
того,
как
сделки
заключены.
You
gotta
ask
the
question
Ты
должна
задать
вопрос,
Ask
yourself
why
you
go
through
it
all
Спроси
себя,
зачем
ты
через
все
это
проходишь.
When
morality
kicks
in,
who
will
catch
you
when
you
fall
Когда
мораль
вступит
в
свои
права,
кто
поймает
тебя,
когда
ты
упадешь?
I'm
a
sinner
waiting
at
the
traveler's
rest
Я
грешник,
ожидающий
в
придорожной
гостинице,
Seeking
refuge
from
the
storm,
and
I'm
a
grateful
guest
Ищущий
убежища
от
бури,
и
я
благодарный
гость.
And
a
profit
cries
out
in
high
platitudes
И
пророк
вещает
с
высоких
трибун,
I
smile
and
say,
"Hey,
I
was
just
passing
through"
Я
улыбаюсь
и
говорю:
"Эй,
я
просто
проходил
мимо".
And
an
angel
cries,
"Wait,
we'll
tell
you
when
to
move"
И
ангел
кричит:
"Подожди,
мы
скажем
тебе,
когда
двигаться".
Even
at
the
gates
of
Heaven
I'll
be
waiting
in
a
queue
Даже
у
врат
небесных
я
буду
ждать
в
очереди.
Seems
like
I'm
falling
upwards
Кажется,
я
падаю
вверх,
Into
the
great
white
blue
В
великую
голубую
высь.
And
all
my
imperfections
И
все
мои
недостатки...
You
can
learn
your
lines
and
fabricate
a
show
Ты
можешь
выучить
свои
реплики
и
сфабриковать
шоу,
But
the
way
we
come
in,
yeah,
that's
the
way
we're
gonna
go
Но
как
мы
приходим,
так
мы
и
уходим.
We
cheat
and
lie
to
conquer
our
fears
Мы
обманываем
и
лжем,
чтобы
победить
свои
страхи.
We
can
put
on
a
smile
just
to
cover
up
the
tears
Мы
можем
надеть
улыбку,
чтобы
скрыть
слезы.
Ah,
but
when
the
mist
clears,
the
sun
will
shine
again
Ах,
но
когда
туман
рассеется,
солнце
снова
засияет.
After
the
fall
(after
the
fall
is
over)
После
падения
(после
того,
как
падение
закончится)
There'll
be
a
better
day
Наступит
лучший
день.
After
the
fall
is
over
После
того,
как
падение
закончится,
So
I
fell
on
my
arse,
now
I'm
feeling
the
pain
Я
упал
на
задницу,
теперь
я
чувствую
боль.
But
the
feeling
will
pass
and
so
will
the
shame
Но
это
чувство
пройдет,
как
и
стыд.
The
bigger
the
ego,
the
bigger
the
fall
Чем
больше
эго,
тем
сильнее
падение,
When
your
reputation
counts
for
nothing
at
all
Когда
твоя
репутация
ничего
не
значит.
Ah,
but
when
the
mist
clears,
the
sun
will
shine
again
Ах,
но
когда
туман
рассеется,
солнце
снова
засияет.
I
will
greet
you
when
the
sun
shines
again
Я
поприветствую
тебя,
когда
снова
засияет
солнце.
After
the
fall
(after
the
fall
is
over)
После
падения
(после
того,
как
падение
закончится)
There'll
be
a
better
day
Наступит
лучший
день.
After
the
fall
is
over
После
того,
как
падение
закончится.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ray Davies
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.