Ray Davies - After the Fall - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ray Davies - After the Fall




After the Fall
После падения
(Ray Davies)
(Рэй Дэвис)
I just had a really bad fall
Я только что очень сильно упал,
And this time it was harder to get up than before
И на этот раз подняться было труднее, чем раньше.
I shouted to the heavens and a vision appeared
Я воззвал к небесам, и появилось видение.
I cried out "Can you help?", it replied "Not at all"
Я воскликнул: "Ты можешь помочь?", оно ответило: "Нисколько".
After the fall is over
После того, как падение закончится,
You'll be on your own
Ты будешь предоставлена сама себе.
After the fall is over
После того, как падение закончится,
There'll be wrecks to clear in this war zone
В этой зоне военных действий будут обломки, которые нужно убрать.
There'll be much to clean and time to atone
Многое нужно будет очистить и искупить.
But while it's dark you can shelter here
Но пока темно, ты можешь укрыться здесь,
In the bleak midwinter when you're feeling the fear
В мрачную глухую зиму, когда ты чувствуешь страх.
Ah, but when the mist clears, the sun will shine again
Ах, но когда туман рассеется, солнце снова засияет.
A life's gotta have direction
У жизни должно быть направление,
After the deals are done
После того, как сделки заключены.
You gotta ask the question
Ты должна задать вопрос,
Ask yourself why you go through it all
Спроси себя, зачем ты через все это проходишь.
When morality kicks in, who will catch you when you fall
Когда мораль вступит в свои права, кто поймает тебя, когда ты упадешь?
I'm a sinner waiting at the traveler's rest
Я грешник, ожидающий в придорожной гостинице,
Seeking refuge from the storm, and I'm a grateful guest
Ищущий убежища от бури, и я благодарный гость.
And a profit cries out in high platitudes
И пророк вещает с высоких трибун,
I smile and say, "Hey, I was just passing through"
Я улыбаюсь и говорю: "Эй, я просто проходил мимо".
And an angel cries, "Wait, we'll tell you when to move"
И ангел кричит: "Подожди, мы скажем тебе, когда двигаться".
Even at the gates of Heaven I'll be waiting in a queue
Даже у врат небесных я буду ждать в очереди.
Seems like I'm falling upwards
Кажется, я падаю вверх,
Into the great white blue
В великую голубую высь.
And all my imperfections
И все мои недостатки...
You can learn your lines and fabricate a show
Ты можешь выучить свои реплики и сфабриковать шоу,
But the way we come in, yeah, that's the way we're gonna go
Но как мы приходим, так мы и уходим.
We cheat and lie to conquer our fears
Мы обманываем и лжем, чтобы победить свои страхи.
We can put on a smile just to cover up the tears
Мы можем надеть улыбку, чтобы скрыть слезы.
Ah, but when the mist clears, the sun will shine again
Ах, но когда туман рассеется, солнце снова засияет.
After the fall (after the fall is over)
После падения (после того, как падение закончится)
There'll be a better day
Наступит лучший день.
After the fall is over
После того, как падение закончится,
So I fell on my arse, now I'm feeling the pain
Я упал на задницу, теперь я чувствую боль.
But the feeling will pass and so will the shame
Но это чувство пройдет, как и стыд.
The bigger the ego, the bigger the fall
Чем больше эго, тем сильнее падение,
When your reputation counts for nothing at all
Когда твоя репутация ничего не значит.
Ah, but when the mist clears, the sun will shine again
Ах, но когда туман рассеется, солнце снова засияет.
I will greet you when the sun shines again
Я поприветствую тебя, когда снова засияет солнце.
After the fall (after the fall is over)
После падения (после того, как падение закончится)
There'll be a better day
Наступит лучший день.
After the fall is over
После того, как падение закончится.





Writer(s): Ray Davies


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.