Ray Davies - All Day and All of the Night - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ray Davies - All Day and All of the Night




All Day and All of the Night
Весь день и всю ночь напролёт
Here's wishing you the bluest sky,
Желаю тебе самого голубого неба,
And hoping something better comes tomorrow.
И надеюсь, что завтра будет лучше, чем вчера.
Hoping all thes rhyme,
Надеюсь, что все эти рифмы,
And the very best of es to
И всё самое лучшее
Follow all the doubt and sadness.
Прогонят все сомнения и печаль.
I know that better things are on the way.
Я знаю, что всё будет хорошо.
Here's hoping all the days ahead
Надеюсь, что все предстоящие дни
Won't be as bitter as the ones behind you.
Не будут такими же горькими, как те, что позади.
Be an optimist instead,
Будь оптимисткой,
And somehow happiness will find you.
И счастье обязательно тебя найдёт.
Forget what happened yesterday,
Забудь, что было вчера,
I know that better things are on the way.
Я знаю, что всё будет хорошо.
It's really good to see you rocking out
Мне очень приятно видеть, как ты отрываешься
And having fun,
И веселишься,
Living like you just begun.
Живёшь так, как будто ты только начала жить.
Accept your life and what it brings.
Прими свою жизнь такой, какая она есть.
I hope tomorrow you'll find better things.
Надеюсь, завтра всё будет лучше.
I know tomorrow you'll find better things.
Я знаю, завтра всё будет лучше.
Here's wishing you the bluest sky,
Желаю тебе самого голубого неба,
And hoping something better comes tomorrow.
И надеюсь, что завтра будет лучше, чем вчера.
Hoping all thes rhyme,
Надеюсь, что все эти рифмы,
And the very best of es to
И всё самое лучшее
Follow all the drudge and sadness.
Прогонят всю скуку и печаль.
I know that better things are on the way.
Я знаю, что всё будет хорошо.
I know you've got a lot of good things happening up ahead.
Я знаю, что у тебя впереди много хорошего.
The past is gone it's all been said.
Прошлое ушло, всё сказано.
So here's to what the future brings,
Так выпьем же за то, что готовит нам будущее,
I know tomorrow you'll find better things.
Я знаю, завтра всё будет лучше.
I know tomorrow you'll find better things.
Я знаю, завтра всё будет лучше.





Writer(s): Raymond Douglas Davies


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.