Paroles et traduction Ray Davies - Celluloid Heroes
Celluloid Heroes
Герои целлулоида
Everybody's
a
dreamer
Все
мечтатели,
And
everybody's
a
star
И
все
звёзды,
And
everyone's
in
movies
И
все
в
кино,
It
doesn't
matter
who
you
are
Неважно,
кто
ты.
There
are
stars
in
every
city
Звёзды
есть
в
каждом
городе,
In
every
house
and
on
every
street
В
каждом
доме
и
на
каждой
улице,
And
if
you
walk
down
Hollywood
Boulevard
И
если
ты
пройдёшься
по
Голливудскому
бульвару,
Their
names
are
written
in
concrete
Ты
увидишь
их
имена,
высеченные
в
бетоне.
Don't
step
on
Greta
Garbo
Не
наступи
на
Грету
Гарбо,
As
you
walk
down
the
Boulevard
Когда
будешь
идти
по
бульвару.
She
looks
so
weak
and
fragile
Она
выглядит
такой
слабой
и
хрупкой,
That's
why
she
tried
to
be
so
hard
Вот
почему
она
пыталась
быть
такой
жесткой.
But
they
turned
her
into
a
princess
Но
они
сделали
из
неё
принцессу,
And
they
sat
her
on
a
throne
И
усадили
на
трон,
But
she
turned
her
back
on
stardom
Но
она
отвернулась
от
славы,
Because
she
wanted
to
be
alone
Потому
что
хотела
быть
одна.
You
can
see
all
the
stars
Ты
увидишь
всех
звёзд,
As
you
walk
down
Hollywood
Boulevard
Прогуливаясь
по
Голливудскому
бульвару.
Some
that
you
recognize
Некоторых
ты
узнаешь,
Some
that
you've
hardly
even
heard
of
О
некоторых,
возможно,
даже
не
слышала.
People
who
worked
Люди,
которые
работали,
And
suffered
and
struggled
for
fame
Страдали
и
боролись
за
славу.
Some
who
succeeded
Некоторые
добились
успеха,
And
some
who
suffered
in
vain
А
некоторые
страдали
напрасно.
Rudolph
Valentino
Рудольф
Валентино
Looks
very
much
alive
Выглядит
очень
даже
живым,
And
he
looks
up
ladies'
dresses
Он
заглядывает
под
юбки
дамам,
As
they
sadly
pass
him
by
Которые
грустно
проходят
мимо.
Avoid
stepping
on
Bela
Lugosi
Осторожнее
с
Белой
Лугоши,
'Cause
he's
liable
to
turn
and
bite
Он
может
повернуться
и
укусить,
But
stand
close
by
Bette
Davis
Но
встань
поближе
к
Бетт
Дэвис,
Because
hers
was
such
a
lonely
life
Ведь
её
жизнь
была
такой
одинокой.
You
can
see
all
the
stars
Ты
увидишь
всех
звёзд,
As
you
walk
down
Hollywood
Boulevard
Прогуливаясь
по
Голливудскому
бульвару.
Some
that
you
recognize
Некоторых
ты
узнаешь,
Some
that
you've
hardly
even
heard
of
О
некоторых,
возможно,
даже
не
слышала.
People
who
worked
Люди,
которые
работали,
And
suffered
and
struggled
for
fame
Страдали
и
боролись
за
славу.
Some
who
succeeded
Некоторые
добились
успеха,
And
some
who
suffered
in
vain
А
некоторые
страдали
напрасно.
Everybody's
a
dreamer
Все
мечтатели,
And
everybody's
a
star
И
все
звёзды,
And
everybody's
in
show
biz
И
все
в
шоу-бизнесе,
It
doesn't
matter
who
you
are
Неважно,
кто
ты.
But
those
who
are
successful
Но
те,
кто
добился
успеха,
Be
always
on
your
guard
Будьте
всегда
начеку,
Success
walks
hand
in
hand
with
failure
Успех
идёт
рука
об
руку
с
неудачей
Along
Hollywood
Boulevard
По
Голливудскому
бульвару.
You
can
see
all
the
stars
Ты
увидишь
всех
звёзд,
As
you
walk
along
Hollywood
Boulevard
Прогуливаясь
по
Голливудскому
бульвару.
Some
that
you
recognize
Некоторых
ты
узнаешь,
Some
that
you've
hardly
even
heard
of
О
некоторых,
возможно,
даже
не
слышала.
People
who
worked
and
suffered
Люди,
которые
работали
и
страдали,
And
struggled
for
fame
Боролись
за
славу.
Some
who
succeeded
and
some
Некоторые
добились
успеха,
а
некоторые
Who
suffered
in
vain
Страдали
напрасно.
I
wish
my
life
was
a
non-stop
Хотел
бы
я,
чтобы
моя
жизнь
была
Hollywood
movie
show
Бесконечным
голливудским
фильмом,
A
fantasy
world
of
celluloid
Фантастическим
миром
целлулоида,
Villains
and
heroes
Злодеев
и
героев.
'Cause
celluloid
heroes
Ведь
герои
целлулоида
Never
feel
any
pain
Никогда
не
чувствуют
боли,
And
celluloid
heroes
И
герои
целлулоида
Never
really
die
Никогда
не
умирают.
Everybody's
a
dreamer
Все
мечтатели,
And
everybody's
a
star
И
все
звёзды,
And
everybody's
in
movies
И
все
в
кино,
It
doesn't
matter
who
you
are
Неважно,
кто
ты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raymond Douglas Davies
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.