Ray Davies - Next Door Neighbour - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ray Davies - Next Door Neighbour




Mr. Jones, my next door neighbour
Мистер Джонс, мой сосед.
I feel I've known you all my life
Мне кажется, что я знаю тебя всю свою жизнь.
I haven't seen you for a while now
Я уже давно тебя не видел.
How's the family? How's that beautiful wife?
Как поживает семья, как поживает эта красивая жена?
I hope your dreams were not forgotten
Надеюсь, твои мечты не забыты.
And you've become downtrodden
И ты стал подавленным.
Get your health together
Соберись со своим здоровьем.
Get your wealth together
Собери свое богатство вместе
Get yourself together
Возьми себя в руки.
Jones, you were my next door neighbour
Джонс, ты был моим соседом.
Mr. Brown, you're so ambitious
Мистер Браун, вы так амбициозны!
You ran off with an Essex blond
Ты сбежал с блондинкой из Эссекса.
You've broke the bank to keep two women
Ты сорвал банк, чтобы удержать двух женщин.
You're over extended, now it's all gone wrong
Ты слишком растянулся, и теперь все пошло наперекосяк.
Now you're right back where you started
Теперь ты вернулся к тому, с чего начал.
Still, you shouldn't be broken hearted
Тем не менее, ты не должна страдать.
Get your mind together
Соберись с мыслями.
We can still climb together
Мы все еще можем подняться вместе.
A step at a time together
Шаг за шагом вместе.
Brown, your world was turned upside down
Браун, твой мир перевернулся с ног на голову.
I know it's not the same
Я знаю, что это не одно и то же.
And everything changes
И все меняется.
But behind front doors people think that they can hide
Но за парадными дверями люди думают, что могут спрятаться.
We win and lose, we laugh and cry
Мы побеждаем и проигрываем, мы смеемся и плачем.
Live and learn, at least we try
Живи и учись, по крайней мере, мы пытаемся.
Oh, give it a try
О, попробуй!
Ba ba ba, together
Ба-ба-ба, вместе
Ba ba ba, together
Ба-ба-ба, вместе
And we can go miles together
И мы можем пройти мили вместе.
All of my next door neighbours
Все мои ближайшие соседи
Get your style together
Соберись со своим стилем
Put a smile together
Собери улыбку воедино
And we'll go miles together
И мы пройдем много миль вместе.
All of my next door neighbours
Все мои ближайшие соседи
Mr. Smith, another story
Мистер Смит, еще одна история.
I wonder what became of him?
Интересно, что с ним стало?
They say he threw the telly through the window
Говорят, он выбросил телевизор в окно.
He went bizerk and jacked the whole world in
Он сошел с ума и опустошил весь мир.
They say he may have hit rock bottom
Говорят, он, возможно, достиг дна.
Still, he went out with a bang and so he is not forgotten
Тем не менее, он ушел с треском, и поэтому его не забыли.
We had our tiffs together
У нас были наши ссоры.
Our rows and our rifts together
Наши ссоры и наши ссоры вместе.
But let's learn to forgive together
Но давайте вместе научимся прощать.
Smith, you were my next door neighbour
Смит, ты был моим соседом.
Jones, you were my next door neighbour
Джонс, ты был моим соседом.
Brown, you were my next door neighbour
Браун, ты был моим соседом.





Writer(s): Ray Davies


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.