Paroles et traduction Ray Davies - Next Door Neighbour
Mr.
Jones,
my
next
door
neighbour
Мистер
Джонс,
мой
сосед.
I
feel
I've
known
you
all
my
life
Мне
кажется,
что
я
знаю
тебя
всю
свою
жизнь.
I
haven't
seen
you
for
a
while
now
Я
уже
давно
тебя
не
видел.
How's
the
family?
How's
that
beautiful
wife?
Как
поживает
семья,
как
поживает
эта
красивая
жена?
I
hope
your
dreams
were
not
forgotten
Надеюсь,
твои
мечты
не
забыты.
And
you've
become
downtrodden
И
ты
стал
подавленным.
Get
your
health
together
Соберись
со
своим
здоровьем.
Get
your
wealth
together
Собери
свое
богатство
вместе
Get
yourself
together
Возьми
себя
в
руки.
Jones,
you
were
my
next
door
neighbour
Джонс,
ты
был
моим
соседом.
Mr.
Brown,
you're
so
ambitious
Мистер
Браун,
вы
так
амбициозны!
You
ran
off
with
an
Essex
blond
Ты
сбежал
с
блондинкой
из
Эссекса.
You've
broke
the
bank
to
keep
two
women
Ты
сорвал
банк,
чтобы
удержать
двух
женщин.
You're
over
extended,
now
it's
all
gone
wrong
Ты
слишком
растянулся,
и
теперь
все
пошло
наперекосяк.
Now
you're
right
back
where
you
started
Теперь
ты
вернулся
к
тому,
с
чего
начал.
Still,
you
shouldn't
be
broken
hearted
Тем
не
менее,
ты
не
должна
страдать.
Get
your
mind
together
Соберись
с
мыслями.
We
can
still
climb
together
Мы
все
еще
можем
подняться
вместе.
A
step
at
a
time
together
Шаг
за
шагом
вместе.
Brown,
your
world
was
turned
upside
down
Браун,
твой
мир
перевернулся
с
ног
на
голову.
I
know
it's
not
the
same
Я
знаю,
что
это
не
одно
и
то
же.
And
everything
changes
И
все
меняется.
But
behind
front
doors
people
think
that
they
can
hide
Но
за
парадными
дверями
люди
думают,
что
могут
спрятаться.
We
win
and
lose,
we
laugh
and
cry
Мы
побеждаем
и
проигрываем,
мы
смеемся
и
плачем.
Live
and
learn,
at
least
we
try
Живи
и
учись,
по
крайней
мере,
мы
пытаемся.
Oh,
give
it
a
try
О,
попробуй!
Ba
ba
ba,
together
Ба-ба-ба,
вместе
Ba
ba
ba,
together
Ба-ба-ба,
вместе
And
we
can
go
miles
together
И
мы
можем
пройти
мили
вместе.
All
of
my
next
door
neighbours
Все
мои
ближайшие
соседи
Get
your
style
together
Соберись
со
своим
стилем
Put
a
smile
together
Собери
улыбку
воедино
And
we'll
go
miles
together
И
мы
пройдем
много
миль
вместе.
All
of
my
next
door
neighbours
Все
мои
ближайшие
соседи
Mr.
Smith,
another
story
Мистер
Смит,
еще
одна
история.
I
wonder
what
became
of
him?
Интересно,
что
с
ним
стало?
They
say
he
threw
the
telly
through
the
window
Говорят,
он
выбросил
телевизор
в
окно.
He
went
bizerk
and
jacked
the
whole
world
in
Он
сошел
с
ума
и
опустошил
весь
мир.
They
say
he
may
have
hit
rock
bottom
Говорят,
он,
возможно,
достиг
дна.
Still,
he
went
out
with
a
bang
and
so
he
is
not
forgotten
Тем
не
менее,
он
ушел
с
треском,
и
поэтому
его
не
забыли.
We
had
our
tiffs
together
У
нас
были
наши
ссоры.
Our
rows
and
our
rifts
together
Наши
ссоры
и
наши
ссоры
вместе.
But
let's
learn
to
forgive
together
Но
давайте
вместе
научимся
прощать.
Smith,
you
were
my
next
door
neighbour
Смит,
ты
был
моим
соседом.
Jones,
you
were
my
next
door
neighbour
Джонс,
ты
был
моим
соседом.
Brown,
you
were
my
next
door
neighbour
Браун,
ты
был
моим
соседом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ray Davies
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.