Ray Davies - No One Listen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ray Davies - No One Listen




Why is it difficult to get things done
Почему так трудно что то сделать
In the age of computers and communication?
В век компьютеров и коммуникаций?
The powers that be say they can't keep a hold
Власть имущие говорят, что не могут удержать власть.
Of a world that is escalating out of control
О мире, который выходит из-под контроля.
Out on the street there's a war going on
На улице идет война.
And everything is going wild
И все сходит с ума.
But a bureaucrat says, "We've lost your file
Но чиновник говорит: "Мы потеряли ваше досье
So we'll put you on hold for a while"
Так что мы отложим тебя на некоторое время.
Hey man, call the D.A.
Эй, чувак, вызови окружного прокурора.
Call the National Guard, call the president
Звоните в Национальную гвардию, звоните президенту.
Call anyone in the land of the free
Позвоните любому в стране свободных.
'Cause they ain't gonna listen to me
Потому что они не станут меня слушать
Call the P.D., the emergency? vacuation
Вызовите полицию, скорую помощь?
The Dalai Lama, Kofi Annan
Далай-Лама, Кофи Аннан
And they ain't gonna listen to me
И они не станут меня слушать.
The voice on the phone says, 'We'll get right back'
Голос в трубке говорит: "Мы сейчас перезвоним".
But they say all the computers are down
Но говорят, что все компьютеры вышли из строя.
And the chief prosecutor had to go out of town
И главному прокурору пришлось уехать из города.
No one listen, nobody listens, no one listens to me
Никто не слушает, никто не слушает, никто не слушает меня.
Now we've got you in the system
Теперь мы включили тебя в систему.
Somebody's gonna get back to you
Кто-нибудь обязательно вернется к тебе.
Then in a few more years we'll give your case a review
А через несколько лет мы пересмотрим ваше дело.
No one listen, nobody listens, they ain't gonna listen to me
Никто не слушает, никто не слушает, они не будут слушать меня.
Hey man, call the Government
Эй, чувак, позвони в правительство
Write to City Hall, United Nations
Напиши в мэрию, в Организацию Объединенных Наций.
Tell the preacher at the missionary
Скажи проповеднику в миссионерской церкви.
'Cause they ain't gonna listen to me
Потому что они не станут меня слушать
Blame the hurricane, blame the drug trade, the economy
Вините ураган, вините торговлю наркотиками, экономику.
Blame the ghettos in the land of the free
Виноваты гетто в стране свободных.
'Cause they ain't gonna listen to me
Потому что они не станут меня слушать
They ain't gonna listen to me
Они не станут меня слушать.
Everybody knows it's a cryin' shame
Все знают, что это вопиющий позор.
How the little guy gets kicked around
Как маленького парня пинают ногами
Everybody I talk to agrees that if you wanna get heard
Все с кем я разговариваю соглашаются что если ты хочешь чтобы тебя услышали
It's connections that count
Это связи, которые имеют значение.
I was minding my business
Я занимался своими делами.
When a bad situation occurred, shock, horror and fear
Когда случилась плохая ситуация, шок, ужас и страх.
Now the outcome is still unclear
Теперь исход все еще неясен.
Hey man, I am the innocent party here
Эй, парень, я здесь невинная вечеринка
They ain't gonna listen to me
Они не станут меня слушать.
Tell the National Guard
Скажите Национальной гвардии
Tell the talk show on the TV
Расскажи об этом в ток-шоу по телевизору.
Tell the winos in the old man bar
Скажи алкашам в баре старика
? Cause they ain't gonna listen to me
- Потому что они не станут меня слушать
Now I'm stuck here in their system
Теперь я застрял здесь, в их системе.
They ain't gonna listen, nobody listens
Они не станут слушать, никто не слушает.
They ain't gonna listen to me
Они не станут меня слушать.





Writer(s): Ray Davies


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.