Ray Davies - Run Away from Time - traduction des paroles en allemand

Run Away from Time - Ray Daviestraduction en allemand




Run Away from Time
Flieh vor der Zeit
Hey, my friend
Hey, mein Freund
You can't run away from time
Du kannst nicht vor der Zeit davonlaufen
They say you can't fight fate
Man sagt, du kannst das Schicksal nicht bekämpfen
Time won't wait
Die Zeit wartet nicht
You can't run away from time
Du kannst nicht vor der Zeit davonlaufen
And time is the avenger
Und die Zeit ist der Rächer
But why should we just surrender to it?
Aber warum sollten wir uns ihr einfach ergeben?
Why go through it?
Warum das durchmachen?
Run, run, run, run, run, run, run away
Lauf, lauf, lauf, lauf, lauf, lauf, lauf weg
Let's run away from time
Lass uns vor der Zeit davonlaufen
Run, run, run, run, run, run, run away
Lauf, lauf, lauf, lauf, lauf, lauf, lauf weg
Girl, you and me
Mädchen, du und ich
We've got to set ourselves free this time
Wir müssen uns diesmal befreien
We must try to escape
Wir müssen versuchen zu entkommen
Because it's never too late
Denn es ist nie zu spät
Liberation is ours to find
Die Befreiung können wir finden
Hey, hey, let's run away
Hey, hey, lass uns davonlaufen
Let's run away from time
Lass uns vor der Zeit davonlaufen
Hey, hey, let's run away
Hey, hey, lass uns davonlaufen
Hey, girl
Hey, Mädchen
Let's run away from time
Lass uns vor der Zeit davonlaufen
We've still got mountains to climb
Wir haben noch Berge zu erklimmen
A day at a time
Einen Tag nach dem anderen
It's never too late, so why should we wait?
Es ist nie zu spät, also warum sollten wir warten?
Take me, save me, maybe, baby
Nimm mich, rette mich, vielleicht, Baby
Run, run, run away
Lauf, lauf, lauf weg
Run, run, run away
Lauf, lauf, lauf weg
Run, run, run away
Lauf, lauf, lauf weg
The world is too obsessed
Die Welt ist zu besessen
By the continual quest
Von der ständigen Suche
For the fountain of youth
Nach dem Jungbrunnen
They will never find
Den sie niemals finden werden
And time is the avenger
Und die Zeit ist der Rächer
But why should we just surrender to it?
Aber warum sollten wir uns ihr einfach ergeben?
Why go through it?
Warum das durchmachen?
Run, run, run, run, run, run, run away
Lauf, lauf, lauf, lauf, lauf, lauf, lauf weg
Let's run away from time
Lass uns vor der Zeit davonlaufen
Run, run, run, run, run, run, run away
Lauf, lauf, lauf, lauf, lauf, lauf, lauf weg
Run, run, run away
Lauf, lauf, lauf weg
Run, run, run away
Lauf, lauf, lauf weg
Run, run, run away
Lauf, lauf, lauf weg
Run, run, run away
Lauf, lauf, lauf weg





Writer(s): Ray Davies


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.